金匱方歌括

卷六

膠薑湯

卷六/婦人雜病方3
原文
(方闕。或云。即是乾薑阿膠二味煎服。林雲。即是膠艾湯。千金膠艾湯亦可取用。)治婦人陷經漏下黑不解者。主之。
白話
(方劑缺佚。有人說,就是乾薑、阿膠兩味藥煎服。林雲說,就是膠艾湯。《千金要方》的膠艾湯也可以取用。)治療婦女經氣下陷、漏下黑色不止的病症,用此方主治。
原文
歌曰 膠姜方闕症猶藏。漏下陷經黑色詳。姜性溫提膠養血。剛柔運化配陰陽。
白話
歌訣說:膠薑湯的方劑雖缺,但病症猶然可尋。漏下、經氣下陷、血色發黑,詳細辨明。生薑性溫能提升氣機,阿膠養血,剛柔相濟運化,配合陰陽。
原文
道光四年。閩都閫府宋公。其三媳婦產後三月餘。夜半腹痛發熱。經血暴下鮮紅。次下黑塊。繼有血水。崩下不止。約有三四盆許。不省人事。牙關緊閉。挽余診之。時將五鼓矣。其脈似有似無。身冷麵青。氣微肢厥。予曰。血脫當益陽氣。用四逆湯加赤石脂一兩。煎湯灌之。不瘥。又用阿膠、艾葉各四錢。乾薑、附子各三錢。亦不瘥。沉思良久。方悟前方用乾薑守而不走。不能導血歸經也。乃用生薑一兩。阿膠五錢。大棗四枚。服半時許。腹中微響。四肢頭面有微汗。身漸溫。須臾甦醒。自道身中疼痛。余令先與米湯一杯。又進前方。血崩立止。脈復厥回。大約膠薑湯。即生薑、阿膠二味也。蓋阿膠養血平肝。去瘀生新。生薑散寒升氣。亦陷者舉之。郁者散之。傷者補之育之之義也。
白話
道光四年,閩都閫府宋公的三媳婦,產後三個多月,半夜腹痛發熱,經血突然大量流出,先是鮮紅色,接著下黑色血塊,繼而變成血水,崩漏不止,大約有三四盆之多。不省人事,牙關緊閉。請我去診治,當時將近五更天。她的脈象似有似無,身體冰冷,面色發青,氣息微弱,四肢厥逆。我說:「血脫應當補益陽氣。」於是用四逆湯加赤石脂一兩,煎湯灌服,沒有效果。又用阿膠、艾葉各四錢,乾薑、附子各三錢,也沒有效果。我沉思良久,才領悟到前方用乾薑是守而不走,不能引導血液歸回經脈。於是改用生薑一兩、阿膠五錢、大棗四枚。服藥約半個時辰,腹中微有響聲,四肢、頭面微微出汗,身體漸漸溫熱,不久就甦醒過來,自己說身體疼痛。我讓她先喝一杯米湯,又進前方,血崩立刻停止,脈象恢復,手足回暖。大概膠薑湯就是生薑、阿膠兩味藥。因為阿膠養血平肝,去瘀生新;生薑散寒升氣,這也是陷者舉之、郁者散之、傷者補之育之的道理。