原文
主妊娠養胎方。白朮 川芎 蜀椒(各三分。去汗。) 牡蠣。
主治妊娠養胎的方劑。白朮、川芎、蜀椒(各三分,去除汗液),牡蠣。
原文
上四味杵為散。酒服一錢匕。日三服。夜一服。但苦痛。加芍藥。心下毒痛。倍加芎藭。心煩吐痛不能食飲。加細辛一兩。半夏大者二十枚。服之後。更以醋漿水服之。若嘔。以醋漿水服之復不解者。小麥汁服之。已後渴者。大麥粥服之。病雖愈。服之勿置。
以上四味藥搗成散劑。用酒送服一錢匕。白天三次,夜間一次。如果只是疼痛,加芍藥。心下劇烈疼痛,加倍川芎。心煩、嘔吐、疼痛、不能飲食,加細辛一兩,大個半夏二十枚。服用之後,再用醋漿水送服。如果嘔吐,用醋漿水送服後仍不解除的,用小麥汁送服。之後口渴的,用大麥粥送服。病雖然好了,仍要繼續服用不要停止。
原文
歌曰 胎由土載術之功。養血相資妙有藭。(土以載之。血以養之。)陰氣上凌椒攝下。
歌訣說:胎兒依靠土來承載,白朮有這功效。養血相輔相成,妙在有川芎。(土來承載它,血來滋養它。)陰氣向上侵犯,蜀椒能收攝向下。
原文
(胎忌陰氣上逆。蜀椒具純陽之性。陽以陰為家。故能攝上焦之熱而下降。)蠣潛龍性得真詮。
(胎兒忌諱陰氣上逆。蜀椒具有純陽的性質。陽以陰為歸宿,所以能收攝上焦的熱而下降。)牡蠣潛藏龍性,得到了真正的奧義。
原文
(牡蠣水氣所結。味鹹性寒。寒以制熱燎原。咸以導龍入海。)。
(牡蠣由水氣凝結而成。味鹹性寒。寒性用來制止熱勢燎原,鹹味用來引導龍性入海。)
原文
此方舊本三物各三分。牡蠣闕之。徐靈胎云。原本無分兩。按方下云。日三服夜一服者。牡蠣用一分可也。
這個方劑舊版本中三味藥各三分,牡蠣缺失。徐靈胎說:原本沒有份量。按照方下說:白天三次夜間一次服用,牡蠣用一分就可以了。
原文
加減歌曰 苦痛芍藥加最美。心下毒痛倚芎是。吐痛不食心又煩。加夏廿枚一細使。醋漿水須服後吞。若還不嘔藥可止。不解(者以)小麥煮汁嘗。已後渴者大麥(粥)喜。既愈常服勿輕拋。壺中陰陽大燮理。
加減歌訣說:疼痛加芍藥最好。心下劇痛依靠川芎。嘔吐疼痛不能飲食心又煩,加半夏二十枚和細辛一兩。醋漿水須在服藥後吞下,如果還不嘔吐,藥物可以停止。不解除(的,用小麥煮汁嘗試)。之後口渴的,喜歡大麥粥。病癒後常服不要輕易拋棄,壺中陰陽得以大為調和。
原文
(按。程云來云。以大麥粥能調中補脾。故服之勿置。非指上藥常服也。此解亦超。)方義已詳歌中。不再釋。
(按:程云來說:用大麥粥能調和中焦補益脾臟,所以服用它不要停止,不是指上面的藥要常服。這個解釋也很高超。)方義已經詳細記載在歌訣中,不再解釋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。