金匱方歌括

卷四

茯苓戎鹽湯

卷四/消渴小便不利淋病方4
原文
茯苓(半斤。) 白朮(二兩。) 戎鹽(彈丸大一枚。)
白話
茯苓(半斤),白朮(二兩),戎鹽(彈丸大一枚)。
原文
上三味。先將茯苓、白朮煎成。入戎鹽再煎。分溫三服。
白話
以上三味藥。先將茯苓、白朮煎成湯,再加入戎鹽煎煮。分三次溫服。
原文
歌曰 一枚彈大取戎鹽。茯用半斤火自潛。更有白朮二兩佐。源流不滯自濡沾。
白話
歌訣說:取戎鹽如彈丸大一枚,茯苓用半斤,火氣自然潛藏。更有白朮二兩輔佐,源流不阻塞自然濡潤沾洽。
原文
尤在涇云。蒲香蒲也。寧原云。香蒲去濕熱。利小便。合滑石為清利小便之正法也。別錄云。白魚開胃下氣。去水氣。血餘療轉胞小便不通。合滑石為滋陰益氣。以利其小便者也。綱目。戎鹽即青鹽。鹹寒入腎。以潤下之性而就滲利之職。為驅除陰分水濕之法也。仲師不詳見證。而並出三方。以聽人之隨證審用。殆。所謂引而不發者歟。按蒲灰散主濕熱氣分。滑石白魚散主血分。茯苓戎鹽湯入腎除陰火。二散可療外瘡。多效。
白話
尤在涇說:蒲是香蒲。寧原說:香蒲去除濕熱,利小便,配合滑石是清利小便的正法。《別錄》說:白魚開胃下氣,去除水氣;血餘治療轉胞小便不通,配合滑石是滋陰益氣以利小便的方法。《綱目》說:戎鹽就是青鹽,鹹寒入腎,以潤下的性質而擔當滲利的職責,是驅除陰分水濕的方法。仲師沒有詳細說明證候,而同時列出三方,讓聽者根據證候審慎選用,大概是所謂的引導而不直接說破吧?按:蒲灰散主治濕熱在氣分,滑石白魚散主治血分,茯苓戎鹽湯入腎去除陰火。後兩方可以治療外瘡,多有效果。