金匱方歌括

卷三

大建中湯

卷三/腹滿寒疝宿食方5
原文
治心胸中大寒痛。嘔不能飲食。腹中滿。上衝皮起。出見有頭足。上下痛而不可觸近者。此湯主之。
白話
治療心胸中嚴重的寒痛,嘔吐不能飲食,腹中脹滿,有氣上衝皮膚突起,出現像有頭足一樣的形狀,上下疼痛而不能觸碰接近的,此湯主治。
原文
蜀椒(二合。炒去汗。) 乾薑(四兩。) 人參(二兩。)
白話
蜀椒(二合,炒去汗),乾薑(四兩),人參(二兩)。
原文
上二味。以水四升。煮取二升。去滓。內膠飴一升。微火煎取二升。分溫再服。如一炊頃可飲粥二升。後更服。當一日食糜粥。溫覆之。
白話
以上二味藥,用水四升,煮取二升,去藥渣,加入膠飴一升,用微火煎取二升,分兩次溫服。如煮一頓飯的時間,可以喝粥二升,之後再服。應當一天吃糜粥,並蓋被保暖。
原文
歌曰 痛嘔食艱屬大寒。腹沖頭足觸之難。(腑臟經絡皆寒所痹。痛甚手不可近也。)乾薑四兩椒二合。參二飴升食粥安。
白話
歌訣說:疼痛嘔吐飲食困難屬於大寒,腹部衝起有頭足觸碰困難(臟腑經絡都被寒邪痹阻,疼痛劇烈手不能靠近)。乾薑四兩,蜀椒二合,人參二兩,膠飴一升,食粥則安。
原文
受業林禮豐按。胸為陽氣出入之位。師云心胸中大寒者。胸中之陽不宣。陰寒之氣從下而上也。痛者。陰寒結聚也。嘔者。陰寒犯胃也。不能食腹中滿者。陰寒犯脾也。上衝皮起出見有頭足者。陰寒橫逆於中也。上下痛而不可觸近者。是寒從下上。徹上徹下。充滿於胸腹之間。無分界限。陽氣幾乎絕滅矣。扼要以圖。其權在於奠安中土。中焦之陽四布。上下可以交泰無虞。故主以大建中湯。方中重用乾薑溫中土之寒。人參、飴糖建中焦之氣。佐以椒性純陽下達。鎮陰邪之逆。助乾薑以振中土之陽。服後一炊頃飲粥者。亦溫養中焦之氣以行藥力也。
白話
受業林禮豐按:胸是陽氣出入的位置。老師說心胸中大寒,是胸中的陽氣不能宣發,陰寒之氣從下而上。疼痛是陰寒結聚,嘔吐是陰寒犯胃,不能食腹中滿是陰寒犯脾,上衝皮起出現有頭足是陰寒橫逆於中,上下疼痛不可觸碰是寒從下上,徹上徹下,充滿於胸腹之間,沒有界限,陽氣幾乎滅絕了。扼要地考慮,其關鍵在於安定中土。中焦的陽氣四布,上下可以交泰無憂。所以用大建中湯主治。方中重用乾薑溫中土之寒,人參、飴糖建中焦之氣,佐以蜀椒性純陽下達,鎮陰邪之逆,助乾薑以振中土之陽。服後一頓飯時間喝粥,也是溫養中焦之氣以行藥力。