原文
治奔豚氣上衝胸。腹痛。往來寒熱者主之。甘草 當歸 芎藭 黃芩 芍藥(各二兩。) 半夏 生薑(各四兩。) 生葛(五兩。) 甘李根白皮(一升。)
治療奔豚氣上衝胸部、腹痛、往來寒熱的,用此方主治。甘草、當歸、芎藭、黃芩、芍藥(各二兩)、半夏、生薑(各四兩)、生葛(五兩)、甘李根白皮(一升)。
原文
上九味。以水二斗。煮取五升。溫服一升。日三夜一服。
以上九味藥,用水二斗,煮取五升,溫服一升,白天三次、夜間一次服用。
原文
歌曰 氣衝腹痛號奔豚。四兩夏姜五(兩)葛根。歸芍芎芩甘二兩。李皮須到一升論。
歌訣說:氣衝腹痛稱為奔豚,四兩半夏生薑五兩葛根。當歸白芍川芎黃芩甘草各二兩,李根皮須用到一升來論。
原文
按傷寒論云。厥陰之為病。氣上衝心。今奔豚而見往來寒熱。腹痛。是肝臟有邪。而氣通於少陽也。魏念庭云。上下升降。無論邪正之氣。未有不由少陽。少陽為陰陽之道路也。陰陽相搏則腹痛。氣升則熱。氣降則寒。隨奔豚之氣作患也。
按《傷寒論》說:厥陰之為病,氣上衝心。現在奔豚病而見到往來寒熱、腹痛,這是肝臟有邪氣,而氣機與少陽相通。魏念庭說:上下升降,無論邪氣正氣,沒有不經過少陽的,少陽是陰陽的道路。陰陽相搏則腹痛,氣升則熱,氣降則寒,隨着奔豚之氣而發病。
原文
徐忠可云。此方合桂枝、小柴胡二湯。去柴胡。去桂枝。去大棗。以太陽少陽合病治法。解內外相合之客邪。肝氣不調而加辛溫之芎歸。熱氣上衝而加苦泄之生葛李根。不治奔豚。正所以深於治也。
徐忠可說:此方合桂枝湯、小柴胡湯,去掉柴胡、桂枝、大棗,用太陽少陽合病的治法,解除內外相合的客邪。肝氣不調而加入辛溫的川芎、當歸,熱氣上衝而加入苦泄的生葛、李根。不直接治療奔豚,正是深於治療的方法。
原文
尤在涇云。苓桂為奔豚主藥。而不用者。病不由腎發也。按服此湯而未愈者。用烏梅丸神效。
尤在涇說:苓桂是治療奔豚的主藥,而這裡不用的原因,是因為病不是從腎發起的。按:服用此湯而未痊癒的,用烏梅丸有神效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。