原文
治肺痿吐涎沫而不咳者。其人不渴。必遺尿。小便數。所以然者。以上虛不能制下故也。此為肺中冷。必眩。多涎唾。以此方溫之。若服湯已渴者。屬消渴。甘草(四兩。炙。) 乾薑(二兩。炮。)
治療肺痿,吐出涎沫而不咳嗽的病人。病人不口渴,必定遺尿,小便頻數。之所以如此,是因為上焦虛弱不能制約下焦的緣故。這是肺中寒冷,必定頭暈,多涎唾。用此方溫補。如果服湯藥後口渴的,屬於消渴病。甘草(四兩,炙),乾薑(二兩,炮)。
原文
上㕮咀。以水三升。煮取一升五合。去滓。分溫再服。
以上藥材㕮咀(搗碎),用水三升,煮取一升五合,去藥渣,分兩次溫服。
原文
歌曰 二兩乾薑四炙甘。姜須炮透旨須探。(傷寒。金匱各方中。只此一方用炮。)肺中津涸方成痿。氣到津隨得指南。
歌訣說:二兩乾薑四兩炙甘草,乾薑必須炮透,其中的要旨需要探求。(《傷寒論》《金匱要略》各方中,只有此方用炮乾薑。)肺中津液乾涸才形成肺痿,氣機到達則津液隨之,得到指引。
原文
蔚按。肺痿皆為熱證。然熱有虛實之不同。實熱宜用寒劑。而此則亡津液而致虛。以虛而生熱。若投以苦寒之劑。非苦從火化而增熱。則寒為熱拒而不納矣。此方妙在以甘草之大甘為主。佐以炮透之乾薑。變其辛溫之性而為苦溫之用。於甘溫除大熱成法中。又參以活法。面面周到。神乎神乎。
蔚按:肺痿都是熱證,但熱有虛實的不同。實熱應該用寒涼藥劑,而此證是亡失津液導致虛弱,因虛而生熱。如果投以苦寒的藥劑,不是苦味從火化而增加熱,就是寒涼被熱抗拒而不被接納。此方妙在以甘草的大甘為主,佐以炮透的乾薑,改變其辛溫之性而成為苦溫之用。在甘溫除大熱的成法中,又參以活法,面面周到,神妙啊神妙。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。