金匱方歌括

4
原文
竊聞醫之有仲景。猶儒之有孔子也。仲景治黃岐之學而綜其要。猶孔子祖堯舜之道而集其成也。
白話
私下聽說醫學中有張仲景,就像儒家有孔子一樣。仲景研究黃帝、岐伯的學問並總其要點,如同孔子效法堯舜之道而集其大成。
原文
金匱、傷寒論等書注之者以王叔和、張隱菴、張令韶為最。餘子皆不及之。以至於今。窺其微者。蓋少矣。吾鄉陳修園先生宰畿輔。退公之餘。操是術以救世。歲活人甚多。而又恐其可以救一時而不可以濟千古也。
白話
《金匱要略》《傷寒論》等書的註解者中,以王叔和、張隱菴、張令韶為最佳,其餘的人都比不上他們。直到今日,能窺見其中精微奧義的人,大概很少了。我的同鄉陳修園先生擔任京畿附近的縣令,公務之餘,運用醫學來救世,每年救活很多人。但又擔心這種醫術只能救一時,而不能流傳千古。
原文
著傷寒論、金匱淺注及傷寒救症、經讀時方、三字經等四種。明白簡約。斟酌盡當。厥功偉矣。塚嗣古愚得其傳。著長沙歌括六卷。所以便傷寒論淺注之讀也。而金匱淺注未及梓行。故歌括未作。仲嗣靈石先生世其業。益有聲。真所謂能讀父書者。余自京師旋鄉里。蓋已聞而慕之。繼得微疾。醫無一當者。跡其名往訪之。一劑而愈。益以嘆先生之神也。先生繼父志。既為梓金匱淺注十卷。復踵成其未備者成金匱歌括六卷。而金匱淺注亦自是以行。且自是易讀矣。夫孝莫大於繼志。而德莫大於救人。先生以繼志之能。存救人之隱。是又與古愚先生同為可敬者。誠不可無以表其能而彰其隱也。於其成。謹作序以與之。
白話
著作有《傷寒論淺注》《金匱淺注》以及《傷寒救症》《經讀時方》《三字經》等四種。內容明白簡要,斟酌得非常恰當,功勞很大啊。長子陳古愚繼承了他的學術,撰寫《長沙歌括》六卷,是為了方便閱讀《傷寒論淺注》。而《金匱淺注》尚未來得及刻版印行,所以《金匱歌括》沒有寫作。次子陳靈石先生傳承家業,更加有名聲,真是所謂能夠讀懂父親著作的人。我從京師回到家鄉,早已聽聞並仰慕他。後來我生了一場小病,醫生沒有一個能夠治好的,於是循著他的名聲去拜訪他,一劑藥就好了,更加讚嘆先生醫術的神妙。先生繼承父親的遺志,既為《金匱淺注》十卷刻版,又接著完成其中未完成的部分,編成《金匱歌括》六卷。而《金匱淺注》從此得以流傳,並且從此容易閱讀了。孝順沒有比繼承父親志向更大的,而德行沒有比救人更大的。先生以繼承志向的能力,存有救人的隱德,這又與陳古愚先生同樣值得尊敬。實在不能夠沒有什麼來表彰他的能力、彰顯他的隱德。在書成之際,謹慎地寫下這篇序文贈與他。
原文
道光十六年。歲次丙申春正月。愚弟江鴻升拜撰。
白話
道光十六年,歲次丙申春季正月,愚弟江鴻升恭敬撰寫。