原文
公諱鳳翥,字丹山,號梧軒,長沙峙山易氏,先大父贈榮祿大夫芝田公長子。
白話
他名諱鳳翥,字丹山,號梧軒,是長沙峙山易氏家族的人,是已故祖父受誥封為榮祿大夫的芝田公的長子。
原文
大父以乾隆癸未入詞館,授職檢討,纂修國史,習國書,居京師八年。
白話
祖父於乾隆癸未年進入翰林院,授任檢討官,編纂修訂國史,學習本國文字,在京師住了八年。
原文
年三十六生公於長郡會館之槐樹苑,時乾隆己丑三月初九日亥時也。庚寅,大父改知甘肅原縣。
白話
祖父三十六歲時在長郡會館的槐樹苑生下他,當時是乾隆己丑年三月初九日亥時。庚寅年,祖父調任甘肅原縣知縣。
原文
壬辰,以道遠不能迎養,呈請就教職,選授常德府教授,還長沙,公方四歲。
白話
壬辰年,因為路途遙遠無法迎請父母來奉養,他上書請求擔任教育官職,被選任為常德府教授,回到長沙,當時他才四歲。
原文
曾大父贈榮祿大夫,樂村府君曾太母羅太夫人一見甚喜,撫摩熟視曰:「是兒氣清神逸,非科名中人。然福澤必厚。」愛之甚篤。公性孝友,沉潛穎異,弱不好弄。
白話
曾祖父受誥封為榮祿大夫,樂村府君和曾祖母羅太夫人一看見他非常高興,撫摸細看後說:「這孩子氣質清朗神情超逸,不是追求科名的人。然而福澤必定深厚。」非常疼愛他。他性情孝順友愛,沉穩聰慧,年少時不好玩耍。
原文
九歲畢《五經》,十六歲《十三經》及《莊》、《老》、《史》、漢唐宋文皆讀畢。
白話
九歲時讀完《五經》,十六歲時《十三經》以及《莊子》、《老子》、《史記》、漢唐宋代的文章全部讀完。
原文
曾大父年高膺足疾,多怒少喜,公常就榻背誦經史,如瓶瀉水以博歡,雖盛怒無不立解。童試屢列前矛。
白話
曾祖父年事已高患有腳疾,常常發怒而少有喜悅,他常在床榻旁背誦經史,如同水瓶傾瀉般流暢,以博取祖父的歡心,即使祖父盛怒也無不立即化解。童年參加考試屢次名列前茅。
原文
黃魯川先生以名進士宰長沙試,七招覆,公六居首,謂公文得隆萬人遺法,詩在後山、茶山之間,而經藝獨抒心得,不倚傍前人,若年進學登當可傳世。
白話
黃魯川先生以知名進士身份主持長沙考試,經過七次覆試,他在六次中都名列第一,稱讚他的文章得到了隆萬年間名士的遺法,詩歌介於後山、茶山之間的水平,而對於經藝的見解獨到,不依傍前人,如果逐年進學登科,應當可以傳世。
白話
這一年學使是南匯吳白華先生,與祖父同年進入翰林院。
原文
試之日,公立轅門外候點,同學戚某笑曰:「君何患不如意!」公曰:「正恐是區區者浼我耳,非公言,幾貽終身悔!」遂不與試。三應鄉試,皆薦不售。
白話
考試那天,他站在轅門外等候點名,同學戚某笑著說:「您還擔心不如意嗎?」他回答:「正是擔心這點小事會沾染我,如果不是您提醒,幾乎要貽誤終身之悔!」於是沒有參加考試。三次參加鄉試,都被推薦但都未中。
原文
嘉慶辛酉科,四伯中式,公卷又以溢額遺,乃不欲再習舉子業。
白話
嘉慶辛酉科,四伯父中式,他的試卷又因超額而被遺落,於是不再想繼續研習科舉功名。
原文
大父命偕四弟入都,壬戌會試,四伯不第,仍留京師,天涯萬里,風雨連床,兄弟切磋,所學愈進。
白話
祖父命令他陪同四弟前往京城,壬戌年參加會試,四伯父沒有考中,仍留在京師,兩人相隔天涯萬里,風雨中同床共眠,兄弟間互相切磋,學問越來越進步。
原文
董柘林先生為評論詩文,親教之字,謂公為玉堂清品。甲子試京兆,復薦不售。乙丑,四伯仍下第,偕還家居。
白話
董柘林先生為他評論詩文,親自教導書法,稱他是翰林院中的清雅之人。甲子年參加京兆考試,再次被推薦而未中。乙丑年,四伯父仍然落第,他便相伴還鄉居住。
原文
趙笛樓先生為大父高足弟子,任總督時致書相招,曰:「有才如君,正可出任艱鉅,幸勿倔強猶昔,至老山林。」公復書有「雲中翔鳳,忽念水際浮鷗。第僕本非怡志山林,亦非販買云壑,惟黃冠野服,覺此心甚適耳!敬謝故人,實無他念」之語。時年未五十,布衣疏食,奉親讀書。
白話
趙笛樓先生是祖父的得意門生,擔任總督時寫信招攬,說:「您這樣的才華,正好可以擔當艱鉅重任,千萬不要再像從前那樣倔強,終老山林。」他回信說:「如雲中翔鳳,忽然思念水邊浮鷗。但我本就不是志向在山林隱居的人,也不是買賣雲壑的人,只是穿戴粗布衣裳,住在簡陋之所,內心反而覺得舒暢!敬謝故人好意,實在沒有其他念頭。」這時他還不到五十歲,穿布衣吃粗茶淡飯,奉養父母讀書。
原文
峙山側有千峰、萬谷二嶺,每當朔雪春云,探梅訪竹,攬勝尋幽,自撰聯云:「心遊無懷葛天以上;家在千峰萬谷之間。」又摹刻明吉藩手書「只向此中尋小隱,更於何處問長生」聯語石。
白話
峙山旁邊有千峰、萬谷兩座山嶺,每當初雪春雲之時,便探尋梅花走訪竹林,觀賞勝景尋求幽境,自己撰寫對聯說:「心遊無懷葛天以上;家在千峰萬谷之間。」又摹刻明代吉藩王手書的「只向此中尋小隱,更於何處問長生」對聯刻在石頭上。
原文
先是大父官成歸田,闢峙山莊,藏書數萬卷,置田數十畝,又置別業,使族姓子侄、諸父諸兄,讀書耕田於其中,大父或坐竹輿,或乘欵段,課薪巡稼,不少息勤者。
白話
先前祖父仕宦有成歸鄉,闢建峙山莊,收藏數萬卷書籍,置辦數十畝田地,又購置別業,讓同族子侄、諸位叔伯兄弟在其中讀書耕田,祖父有時坐竹轎,有時騎慢行馬,督課柴薪巡視農田,對勤勉者不曾懈怠。
原文
歲廩之外,秋獲有余,餉其家並資讀者膏火,惰則答不貸。
白話
每年俸祿之外,秋收有剩餘,就供給家人並資助讀書人的費用,懶惰者則鞭撻不寬恕。
原文
常曰:「此即余義學義莊也。師古人意,略變其法。後人能守吾法,雖百年可以無弊。」嘉慶丁丑,大父棄養公及諸父,與先府君兢兢業業,守成法而不敢棄墜者數十年。
白話
常說:「這就是我的義學義莊。效法古人的意圖,略微變通其法。後人若能守住我的方法,即使過百年也不會有弊病。」嘉慶丁丑年,祖父去世,他與諸位叔伯和先父兢兢業業,守住成法而不敢遺忘數十年。
原文
自太高祖以下,子孫入膠庠者二十餘人,登賢書者五六人,以耕田為業、數世不變,子孫蕃盛者亦數家。
白話
自太高祖以下,子孫中進入學校的有二十多人,中舉的有五六人,以耕田為業、幾代不變,子孫繁盛的也有好幾家。
白話
那些廢棄耕讀而改行他業的,不到三代,大多衰落不振。
原文
公嘗曰:「世間惟托業於士農工商者,可以蕃昌子孫。苟分外相求,鮮有不蕭索零落者。」公孺慕之誠,自幼及老,皆如一日。
白話
他曾說:「世間只有從事士農工商的人,才能使子孫繁盛。若是分外貪求,很少有不蕭條零落的。」他的孝親之誠,自幼到老始終如一。
原文
遭大父及戴太夫人喪,哀毀逾禮,寢處喪側三年不離。
白話
遭逢祖父和戴太夫人去世,哀痛逾越禮制,在喪側睡臥三年不離開。
原文
高太夫人春秋高,總持家政,內外肅然,諸父諸兄有過輒杖責,每杖子孫,公率諸父諸兄旁跪待罪,諸伯母亦率女子子婦旁跪聽太夫人誥戒,不命之起不敢起,故數十年來子孫二百餘人非讀即耕,不為商賈,不作幕遊;居家子弟不得衣裘帛,不許蓄奴婢,不許召僧道,無酣歌恆舞、博弈淫蕩之習,皆我公遵先訓而恪守者也。
白話
高太夫人年事已高,主持家政,內外肅然,諸位叔伯兄弟有過錯就杖責,每當杖罰子孫時,他率領叔伯兄弟在一旁跪著待罪,諸位伯母也率女子媳婦在一旁跪著聽太夫人教誡,不准起身不敢起身,因此數十年來子孫二百餘人不是讀書就是耕田,不做商人,不當幕僚;居家子弟不得穿皮衣綢緞,不准蓄養奴婢,不准召請僧道,沒有狂歌酣舞、下棋賭博荒淫放蕩的習氣,都是我伯父遵循先人遺訓而嚴格遵守的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。