外科心法

卷六

杖瘡

卷六/杖瘡22
原文
文刑部用晦,伏闕諫南尋受杖,瘀血已散,壞肉不潰。用托裡之藥稍潰,而膿清。此血氣虛也,非大劑參耆不能補。文君亦善醫,以為恐腹滿。予強之,飲食稍思。遂加大補劑,飲食日進,肉潰膿稠而愈。
白話
刑部官員文用晦,因跪伏宮闕勸諫皇帝南巡而受杖刑,瘀血已散,但壞死的肌肉不潰爛。使用托裡的藥物後稍微潰爛,但膿液清稀。這是因為氣血虛弱,非大劑量的人參、黃芪不能補益。文君也精通醫術,擔心會腹脹。我堅持用藥,他飲食稍有食慾。於是加大補益藥劑,飲食一天天增加,肌肉潰爛、膿液稠厚而痊癒。
原文
嘗治江翰林,姚、王、鄭三吏部,李、陳、姜三禮部,南、吳二刑部,皆與文同事者,先散其瘀血,漸用排膿托裡之藥,俱愈。
白話
曾治療江翰林,以及姚、王、鄭三位吏部官員,李、陳、姜三位禮部官員,南、吳二位刑部官員,他們都是與文用晦同僚受杖刑的。先散其瘀血,再逐漸使用排膿托裡的藥物,都痊癒了。
原文
大叫號則傷氣,痛忍則傷血,此氣血之虛明矣。況脾主肌肉,脾氣受傷,飲食必減。
白話
大聲呼叫會損傷氣機,強忍疼痛會損傷血液,這氣血虛弱的情況是很明顯的。何況脾主肌肉,脾氣受損,飲食必然減少。
原文
血一冰,則肌肉不旺故必理脾,脾健肉自生。
白話
血液一旦凝滯,肌肉就不能旺盛,所以必須調理脾胃,脾胃健壯,肌肉自然生長。
原文
若非參、朮、歸、耆之類培養脾土,則肌肉何由以生?然又須分病人虛實,及有無瘀血停積。
白話
如果不使用人參、白朮、當歸、黃芪之類的藥物來培補脾土,肌肉從哪裡生長呢?然而又必須區分病人的虛實,以及有沒有瘀血停積。
原文
蓋打撲墜墮,皮肉不破,肚腹作痛者,必有瘀血在內,宜以復元活血湯攻之。
白話
凡是跌打墜落,皮肉未破,但腹部疼痛的,必定有瘀血在內,應當用復元活血湯攻逐瘀血。
原文
老弱者,四物湯加紅花、桃仁、穿山甲補而行之。
白話
年老體弱的人,用四物湯加紅花、桃仁、穿山甲,以補益兼行血。
原文
若血去多而煩躁,此血虛也,名曰亡血,以獨參湯補之。
白話
如果失血過多而煩躁,這是血虛,稱為亡血,用獨參湯補益。
原文
有打撲墜墮稍輕,別無瘀血等症,但是疼痛不止者,惟和血氣、調經脈,其痛自止。更以養氣血、健脾胃,無有不效。
白話
有跌打墜落較輕,沒有瘀血等症狀,只是疼痛不止的,只需調和氣血、疏通經脈,疼痛自然停止。再用養氣血、健脾胃的方法,沒有不見效的。
原文
亦有痛傷胃氣作嘔,或不飲食者,以四君子湯加藿香、砂仁、當歸治之。
白話
也有因疼痛損傷胃氣而嘔吐,或不思飲食的,用四君子湯加藿香、砂仁、當歸治療。
原文
若有瘀血,不先消散,而加補劑,則成實實之禍。設無瘀血,而妄行攻利,則致虛虛之禍。
白話
如果有瘀血,不先消散,就加用補藥,會造成實證更實的災禍。假設沒有瘀血,卻妄用攻下利水之藥,則會導致虛證更虛的災禍。
原文
予戊辰年,公事居庸關,見覆車被傷者七人,仆地呻吟,一人未蘇。予俱令以熱童便灌之,皆得無事。
白話
我在戊辰年,因公務在居庸關,看到翻車受傷的七人,倒地呻吟,一人昏迷未醒。我都讓他們喝下熱的童子尿,結果都平安無事。
原文
予於壬申年,被重車碾傷,悶瞀良久復甦,胸滿如築,氣息不通。隨飲熱童便一碗,胸寬氣利,惟小腹作痛。
白話
我在壬申年,被重車碾傷,昏迷很久才甦醒,胸悶像被堵住,呼吸不暢。隨即喝了一碗熱童子尿,胸寬氣順,只有小腹疼痛。
原文
吾鄉徐銀臺東濠先生,與復元活血湯一劑,便血數升許,痛腫悉退,更服養血氣藥而痊。
白話
我的同鄉徐東濠先生(銀臺是官職),給他一劑復元活血湯,便血數升左右,疼痛腫脹全部消退,再服用養血氣的藥物而痊癒。
原文
大凡損傷,不問壯弱,及有無瘀血停積,俱宜服熱童便,以酒佐之,推陳致新,其功甚大。
白話
大凡損傷,不論壯年或虛弱,以及有無瘀血停積,都適合服用熱童子尿,用酒送服,能推陳致新,功效很大。
原文
若脅脹,或作痛,或發熱煩躁,口乾喜冷,惟飲熱童便一甌,勝服他藥。
白話
如果脅肋脹滿,或疼痛,或發熱煩躁,口乾喜歡冷飲,只喝一盞熱童子尿,勝過服用其他藥物。
原文
他藥雖亦可取效,但有無瘀血,恐不能盡識,反致誤人。惟童便不動臟腑,不傷氣血,萬無一失。嘗詢諸營操軍,常有墜馬傷者,何以愈之?俱對曰:惟服熱童便即愈。此其屢試之驗,亦明矣。
白話
其他藥物雖然也能見效,但有沒有瘀血,恐怕不能完全辨識,反而會誤人。只有童子尿不擾動臟腑,不損傷氣血,絕對安全。曾經詢問過軍營操練的士兵,常有墜馬受傷的,怎麼治癒的?都回答說:只喝熱童子尿就痊癒了。這是多次試驗有效的,也是很明顯的。
原文
又凡腫痛,或傷損者,以蔥搗爛,熱置之,尤妙。
白話
另外,凡是腫痛或損傷的,把蔥搗爛,趁熱敷在患處,尤其有效。
原文
夏鳳,北京人,因杖瘡,臀膝通潰,膿瘀未出,時發昏憒,此膿毒內作而然也。急與開之,昏憒愈盛,此虛也。以八珍湯一服少可。數服,死肉自腐,頓取之。
白話
夏鳳,北京人,因受杖刑成瘡,臀部和膝蓋全部潰爛,膿血瘀滯不能排出,時常昏迷煩亂,這是膿毒內發的緣故。急忙為他切開排膿,昏迷更加嚴重,這是虛證。用八珍湯一服稍有好轉。服了幾劑後,壞死的肌肉自然腐爛,立即清除掉。
原文
令用豬蹄湯洗淨,以神效當歸膏塗貼,再以十全大補湯,兩月而愈。若更投破血之藥,則危矣。大抵杖瘡一症,皆瘀血為患,宜速治療。
白話
讓他用豬蹄湯洗淨患處,塗貼神效當歸膏,再服用十全大補湯,兩個月痊癒。如果再用破血的藥物,就危險了。大凡杖瘡這種病症,都是瘀血為患,應當盡快治療。
原文
淺者砭之,深者針之,更以活血流氣藥和之,內潰者開之,有腐肉取之,以壯胃生血藥托之,可保無虞。有傷筋骨而作痛者,以沒藥降聖丹治之。
白話
淺的用砭石放血,深的用針刺,再用活血行氣的藥物調和;內部潰爛的要切開,有腐肉的要清除,用健胃生血的藥物托毒外出,就可以確保無虞。有傷及筋骨而疼痛的,用沒藥降聖丹治療。
原文
若牙關緊急,或腰背反張者,以玉真散治之,並效。
白話
如果牙關緊閉,或腰背角弓反張的,用玉真散治療,都有效。