外科心法

卷四

膿熟開遲

卷四/膿熟開遲19
原文
蘇州施二守梯,項下患毒,膿已成,因畏針,焮延至胸,赤如霞,其脈滑數,飲食不進,月餘不寐,甚倦。予密針之,膿出即睡,覺而思食。用托裡藥,兩月餘而愈。又一人患此,及時針刺,數日而愈。
白話
蘇州的施二守梯,脖子下面得了毒瘡,膿已經形成了,因為害怕針刺,發炎蔓延到胸口,紅得像彩霞一般,脈象滑數,吃不下飯,一個多月睡不著覺,非常疲倦。我暗中為他扎針,膿液流出後立刻就睡著了,醒來後就想吃東西。用托裡的藥物調治,兩個月多就康復了。另一個人得了這種病,及時針刺,幾天就治好了。
原文
劉璽素虛,患此,不針,潰透頷頰,氣血愈虛,竟不救。
白話
劉璽一向體虛,得了這個病,沒有針刺,瘡口潰爛穿透到下巴和臉頰,氣血更加虛弱,最終沒有救過來。
原文
廣東王上舍,患附骨癰,畏針不開,臀膝通潰,脈數發渴,煩躁時嗽,飲食少思。
白話
廣東的王上舍,得了附骨癰,害怕針刺不肯切開,屁股到膝蓋都貫通潰爛,脈象數而發渴,煩躁時而咳嗽,不想吃東西。
原文
齊氏曰:瘡疡煩躁,時嗽腹痛,渴甚,或瀉利無度,或小便如淋,此惡證也。膿出之後,若脈洪數難治,微澀遲緩易治。遂刺之,膿出四五碗許。即服大劑參、耆、歸、術,翌日脈稍斂。
白話
齊氏說:瘡疡出現煩躁,時而咳嗽腹痛,口渴得厲害,或者腹瀉沒有節制,或者小便疼痛如淋,這是惡證。膿液流出之後,如果脈象洪大而數就難治,脈象微澀遲緩就容易治療。於是為他針刺,膿液流出大約四五碗。立刻服用大劑量的人參、黃耆、當歸、白術,第二天脈象稍微收斂了。
原文
更以八珍湯加五味、麥門、肉桂、白蘞,三十餘劑,脈緩膿稠,三月而愈。
白話
再用人參、白朮、茯苓、甘草、當歸、川芎、白芍、熟地黃組成的八珍湯加入五味子、麥門冬、肉桂、白蘞,服用三十多劑,脈象緩和膿液黏稠,三個月後康復了。
原文
王太守宜人,患發背,膿熟不開,昏悶不食。此毒入內也,斷不治。強之針,膿碗許,稍蘇,須臾竟亡。大抵血氣壯實,膿自湧出。
白話
王太守的夫人,得了背癰,膿已成熟卻不切開,昏沉悶脹不能進食。這是毒邪侵入內臟了,一定治不好了。強行針刺,流出大約一碗膿,稍微清醒了一些,一會兒竟然還是死了。大抵氣血壯實的人,膿液自然會湧出來。
原文
老弱之人,血氣枯槁,必須迎而奪之,順而取之。
白話
年老體弱的人,氣血枯竭,必須趁毒邪旺盛時加以祛除,順著膿液聚集之處予以取出。
原文
若毒結四肢,砭刺少緩,腐潰深大,亦難收斂。
白話
如果毒邪聚結在四肢,砭石針刺稍微延緩,就會腐爛潰破深入擴大,也很難收口癒合。
原文
痛結於頰、項、胸、腹,緊要之地,不問壯弱,急宜針刺,否則難治。
白話
疼痛聚結在臉頰、脖子、胸、腹這些要害部位,不論身體強壯還是虛弱,都應當趕快針刺,否則就很難治療了。
原文
梁閣老孫,甫周歲,項患胎毒。予俟其有膿刺之,膿出碗許,乳食如常。用托裡藥,月餘而愈。靳閣老子亦患此,待膿自出,幾至不救。
白話
梁閣老的孫子,才滿週歲,脖子上得了胎毒。我等到他有膿的時候針刺,膿液流出一碗左右,吃奶吃飯都正常。用托裡的藥物調治,一個多月就康復了。靳閣老的兒子也得了這種病,等待膿液自己流出,幾乎到了無法救治的地步。
原文
吾鄉徐內翰子,患痘毒,及時針刺,毒不內侵,數日而愈。
白話
我家鄉徐內翰的兒子,得了痘毒,及時針刺,毒邪沒有侵入體內,幾天就康復了。
原文
大抵古人制法,淺宜砭,而深宜刺,使瘀血去於毒聚之始則易消。
白話
大抵古人制定的治法,瘡口淺的適宜砭石,瘡口深的適宜針刺,使瘀血在毒邪剛聚集的時候就去除,就容易消散。
原文
況小兒氣血又弱,膿成而不針砭,鮮不斃矣。
白話
何況小兒氣血又虛弱,膿液形成了卻不砭石針刺,很少能活下來的。
原文
一老人,腿患附骨疽腫硬,大按方痛,口乾脈弱,腫聚不潰,飲食少思。
白話
一位老人,腿上得了附骨疽,腫塊又硬又大,按壓才痛,口乾脈弱,腫塊聚在一起不能潰破,不想吃東西。
原文
予謂腫下而堅者,發於筋骨;皮色不變者,發於骨髓。遂以參、耆等藥托之。三十餘劑,膿雖熟不穿。予謂藥力難達,必須針刺。不聽,至旬日方刺之,湧出清膿五六碗許。
白話
我說,腫塊下面堅硬的,發源於筋骨;皮色不變的,發源於骨髓。於是用人參、黃耆等藥物托膿排毒。服用三十多劑,膿液雖然成熟了卻不穿透。我說藥力難以到達,必須針刺。他不聽,直到十天后才針刺,湧出清稀的膿液大約五六碗。
原文
然衰老之人,氣血不足,養毒又久,竟不治。
白話
然而衰老的人,氣血不足,養毒時間又久,最終沒有治好。
原文
大抵瘡疽旬日不退宜托之,有膿刺之,有腐肉取之,虛則補之。此十全之功也。
白話
大抵瘡疽十天不退適宜用藥托毒,有膿就針刺,有腐肉就去除,虛弱就補益。這是十全十美的功勞啊。
原文
滕千兵,年逾五十,臀患癰,膿熟不開,攻通大肛,膿從大便而出。予辭不能治,果斃。
白話
滕千兵,年過五十,屁股上得了癰,膿已成熟卻不切開,毒邪攻通了大肛門,膿液從大便中流出。我推辭說不能治療,果然就死了。
原文
丹溪云:臀居小腹之後,陰中之陰也,道遠位僻,血亦罕周。中年後尤慮患此。況膿成不刺,欲不亡,得乎?
白話
朱丹溪說:臀部位於小腹的後面,是陰中之陰的位置,道路偏遠位置隱蔽,氣血也很少周流。中年之後尤其要擔心患這種病。何況膿已成而不針刺,想要不死,可能嗎?