原文
夫人之病不同,藥之性亦異。有是病而宜用是藥,不可以誤施也。
人的疾病各不相同,藥物的藥性也有差異。有這種病就適合用這種藥,不可以錯誤地使用。
原文
且如瘡疽,痛息自寧,飲食知味,脈證俱緩,緩則治本,故可以王道平和之藥,徐而治之,亦無不愈。
比如瘡疽,如果疼痛休息後自然安寧,飲食能知道味道,脈象和症狀都呈緩和狀態,緩和就應從根本上治療,因此可以用王道平和之類的藥物,緩慢地治療,也沒有不痊癒的。
原文
若脈沉焮腫,寒熱煩躁,此脈症俱實,宜瀉之,非硝黃猛烈之劑不能除,投以王道之劑,則非也。
如果脈象沉實、紅腫灼熱,伴隨怕冷發熱、煩躁不安,這是脈象和症狀都屬實證,應當用瀉法,不用芒硝、大黃這類猛烈方劑就不能去除,若給予王道平和的藥劑就不對了。
原文
若瘡瘍聚腫不潰,潰而膿水清稀,或瀉利腸鳴,飲食不入,嘔吐無時,或手足並冷,此脈證俱虛,非大補之藥不能平,投以硝黃攻伐之劑,亦非也。
如果瘡瘍腫聚不潰破,或潰破後膿水清稀,或者腹瀉腸鳴,不能進食,隨時嘔吐,或者手足冰冷,這是脈象和症狀都屬虛證,不用大補的藥物就不能平復,若給予芒硝、大黃這類攻伐的藥劑,也是不對的。
原文
當推《內經》本旨,而虛者補之,實者瀉之,熱者清之,寒者溫之,隨證用藥,臨機應變,庶不誤耳。
應當推求《內經》的本意,也就是虛證用補法,實證用瀉法,熱證用清法,寒證用溫法,根據證候用藥,隨機應變,這樣才不至於出錯。
原文
大抵瘡瘍之證,皆由臟腑不和,氣血凝滯,喜怒不常,飲食不節,或腠理不密,邪氣客於經絡,或服丹石之藥,及膏粱厚味,不慎房室,精虛氣竭所致。故治其證者,當辨其表裡虛實,隨宜治之。
大體上瘡瘍的證候,都是由臟腑不和、氣血凝滯、情緒喜怒無常、飲食不節制,或者腠理不緊密,邪氣侵入經絡,或者服用丹石類藥物,以及過食肥甘厚味,不節制房事,導致精氣虛竭所引起的。所以治療這類證候,應當辨別其表裡虛實,根據情況適當治療。
原文
若不推陰陽逆順,氣和攻守,率爾投藥,以致實實虛虛。
如果不推究陰陽逆順、氣機的和調與攻守,貿然用藥,就會導致實證更實、虛證更虛。
原文
或概以王道為萬全,猶執一而無權,適以害之矣。謹錄所嘗試而驗者於右。以告同志。
或者一概認為王道平和是萬全之策,就像固執一端而不知變通,恰恰會害了病人。謹慎記錄下經過嘗試而有效驗的方藥於後,用來告知同道。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。