外科心法

卷三

潰瘍有餘

卷三/潰瘍有餘14
原文
一男子,年逾三十,腹患痛腫,脈數喜冷。齊氏云:瘡瘍腫起堅硬,瘡疽之實也。
白話
一位男子,年紀超過三十歲,腹部患上痛腫,脈象數且喜歡寒冷。齊氏說:瘡瘍腫起且堅硬,是瘡疽的實證。
原文
河間云:腫硬木悶,煩躁飲冷,邪氣在內也。遂用清涼飲,倍用大黃,三劑稍緩。
白話
河間說:腫硬且木悶,煩躁想喝冷飲,是邪氣在內。於是使用清涼飲,加倍使用大黃,三劑後稍有緩解。
原文
次以四物湯,加芩、連、山梔、木通,四劑而遂潰。
白話
接著用四物湯,加入黃芩、黃連、山梔、木通,四劑後就潰破了。
原文
更以十宣散,去參、耆、肉桂,加金銀花、天花粉,漸愈。
白話
再用十宣散,去掉人參、黃芪、肉桂,加入金銀花、天花粉,逐漸痊癒。
原文
彼欲速效,自服溫補藥,遂致肚腹俱腫,小便不利。仍以清涼飲治之,膿潰數碗。再以托裡藥治之而愈。
白話
他想要快速見效,自己服用溫補藥,於是導致肚腹都腫脹,小便不通暢。仍然用清涼飲治療,膿液潰出數碗。再用托裡藥治療後痊癒。
原文
東垣云:瘡疽之發,其受之有內外之別,治之有寒溫之異。
白話
東垣說:瘡疽的發生,其感受有內外的區別,治療有寒溫的不同。
原文
受之外者,法當托裡以溫劑,反用寒藥,則是皮毛始受之邪,引入骨髓。
白話
感受在外的,應當用溫劑托裡,反而用寒藥,就是將皮毛開始感受的邪氣,引入骨髓。
原文
受之內者,法當疏利以寒劑,反用溫劑托裡,則是骨髓之病,上徹皮毛,表裡通潰,共為一瘡,助邪為毒,苦楚百倍,輕則幾殆,重則死矣。
白話
感受在內的,應當用寒劑疏利,反而用溫劑托裡,就是骨髓的病,向上透到皮毛,表裡都潰破,共同成為一個瘡,助長邪氣成為毒,痛苦百倍,輕的幾乎危險,重的就會死亡。
原文
張都憲夫人,性剛多怒,胸前作痛,肉色不變,脈數惡寒。
白話
張都憲的夫人,性格剛強容易發怒,胸前疼痛,肉色沒有變化,脈象數且怕冷。
原文
經云:洪數之脈,應發熱而反惡寒,瘡疽之謂也。今脈洪數,則膿已成。但體豐厚,故色不變,似乎無膿。
白話
醫經說:洪數的脈象,應該發熱卻反而怕冷,說的就是瘡疽。現在脈象洪數,表示膿已經形成。但因為身體豐厚,所以顏色不變,看起來好像沒有膿。
原文
以痛極,始肯用針入數寸,膿出數碗,遂以清肝消毒藥治之而愈。設泥其色而不用針,無可救之理矣。
白話
因為疼痛到極點,才肯用針刺入數寸,膿液流出數碗,於是用清肝消毒藥治療後痊癒。假如拘泥於顏色而不使用針刺,就沒有可救的道理了。
原文
趙宜人,年逾七十,患鬢疽已潰,焮腫痛甚,喜冷脈實,大便秘澀。
白話
趙宜人,年紀超過七十歲,患上鬢疽已經潰破,紅腫疼痛劇烈,喜歡寒冷、脈象有力,大便秘結不暢。
原文
東垣云:煩躁飲冷,身熱脈大,精神昏悶者。皆臟腑之實也。遂以清涼飲一劑,腫痛悉退。更以托裡消毒藥,三十餘劑而平。
白話
東垣說:煩躁想喝冷飲,身體發熱、脈象大、精神昏沉的人,都是臟腑的實證。於是用清涼飲一劑,腫痛全部消退。再用托裡消毒藥,三十多劑後平復。
原文
若謂年高潰後,投以補劑,實實之禍不免矣。
白話
如果說年紀大潰破後,就投用補劑,實證用補的禍害就不可避免了。