原文
一、胬肉攀睛,大眥赤肉堆起,用杏仁十四枚,去皮尖,嚼吐於手心,乘暖,以綿纏箸頭點胬肉上,日三次,胬肉漸消。
一、翼狀胬肉,眼大眼角紅色肉塊堆起,用杏仁十四枚,去掉皮尖,嚼碎吐在手心,趁著溫熱,用棉花纏在筷子頭上,點敷在胬肉上,每日三次,胬肉逐漸消退。
原文
一、赤脈貫瞳人,用元參為末,米泔煮豬肝,日食之。撥翳湯
一、紅血絲貫入瞳孔,用玄參研成末,用米泔水煮豬肝,每日食用。另用撥翳湯。
原文
生地黃(三錢) 歸身(一錢五分) 柴胡 天花粉 牛蒡子 川芎 防風 薄荷 草決明 白蒺藜 密蒙花 穀精草 白粉葛 梔子(酒炒) 木賊草(去節) 羌活(各八分) 川連(三分,酒炒) 甘菊(二錢) 上加生薑一片,水煎食遠服。
生地黄(三錢)、當歸身(一錢五分)、柴胡、天花粉、牛蒡子、川芎、防風、薄荷、草決明、白蒺藜、密蒙花、穀精草、白粉葛、梔子(酒炒)、木賊草(去節)、羌活(各八分)、川連(三分,酒炒)、甘菊(二錢)。以上加生薑一片,用水煎煮,在飯後遠離飯時服用。
原文
如大便秘澀者,加酒炒大黃一錢五分,大便通潤仍除之。(按每日早服藥肝湯,晚服此劑。)藥肝湯
如果大便乾澀不暢,加酒炒大黃一錢五分,大便通暢後仍要去掉。(按:每日早晨服藥肝湯,晚上服用此劑。)藥肝湯
原文
黑羊肝七尖(四兩,如無羊肝,即用公豬肝亦可。) 兔糞(八枚) 木賊(去節) 當歸身(各二錢) 蟬蛻(二十四個,去頭足。)上先將兔糞、木賊,當歸、蟬蛻四味,用清水二大碗,入瓷罐內,漫火熬滾,令其性味俱出後,將羊肝七尖切薄片,入於湯內,一刻即熟。
黑羊肝的七個尖端(四兩,如果沒有羊肝,用公豬肝也可以)、兔糞(八枚)、木賊(去節)、當歸身(各二錢)、蟬蛻(二十四個,去掉頭足)。以上先將兔糞、木賊、當歸、蟬蛻四味藥,用清水兩大碗,放入瓷罐內,慢火熬滾,讓它們的藥性味道都出來之後,將羊肝七個尖端切成薄片,放入湯內,片刻即煮熟。
原文
先飲湯,後食肝,每日清晨用之,晚服撥翳湯。兩月之久,翳膜可消一半,百日可全愈。還瞳散(存驗) 消翳膜遮睛。
先喝湯,後吃肝,每日清晨使用,晚上服用撥翳湯。兩個月之久,翳膜可以消退一半,一百天可以痊癒。還瞳散(存驗)用於消退翳膜遮睛。
原文
密蒙花(一斤,蜜水拌蒸。) 木賊(四兩,去節,微炒。) 川羌活(八兩,蜜炒。) 白蒺藜(四兩,焙黃,去刺。) 石決明(四兩,九孔者良,火煅。) 上共為末,每服二錢,清茶下。丹砂散(見前目赤腫痛。)
密蒙花(一斤,用蜜水拌後蒸)、木賊(四兩,去節,微炒)、川羌活(八兩,蜜炒)、白蒺藜(四兩,焙黃,去刺)、石決明(四兩,有九孔的好,火煅)。以上共同研為細末,每次服用二錢,用清茶送下。丹砂散(見前面目赤腫痛)。
原文
淚為肝液,風行水流,風動則淚出。又肝熱多淚,如燒竹瀝,火炙瀝出,迎風出淚,風火合也。
眼淚是肝的液體,風流行則水流动,風動則眼淚流出。另外肝熱也會多淚,如同燒竹瀝,火烤則瀝出,迎風流淚,是風火相合的缘故。
原文
火發風沖,相搏致淚,疏風散火,雖是正治,亦當審肝經之虛實。
火氣發作,風氣衝撞,相互搏擊導致流淚,疏散風邪、發散火氣,雖然是正確治法,也應當審察肝經的虛實。
原文
實用複目湯加防風,蔓荊子、首烏,虛加人參。外用霜後桑葉煎水,頻頻洗之。複目湯(見前目赤腫。)
實證用複目湯加防風、蔓荊子、首烏;虛證加人參。外用霜降後的桑葉煎水,頻頻洗眼。複目湯(見前面目赤腫)。
原文
凡目運眩多淚,癢不可忍者,風也。風動肝木,吹噓鼓舞,故運眩不止,無火故不痛。
凡是眼睛眩暈多淚,癢得不能忍受的,是風邪。風動肝木,吹拂鼓動,所以眩暈不止,沒有火邪所以不痛。
原文
治以疏風為主,四物湯加防風、荊芥、蘇葉、薄荷各二錢主之,或加蟬蛻、殭蠶。四物湯(通用二十三。)
治療以疏風為主,用四物湯加防風、荊芥、蘇葉、薄荷各二錢主治,或加蟬蛻、殭蠶。四物湯(通用方第二十三首)。
原文
平日目無他病,外不傷輪廓,內不損瞳人,倏然盲而不見,此氣脫大虛之候,急煎人參膏或保元湯大劑熬膏服之。血脫者亦照此治。經云:血脫益氣是也。
平日里眼睛沒有其他疾病,外部不傷及眼輪輪廓,內部不損傷瞳孔,突然失明看不見,這是氣脫大虛的證候,急煎人參膏或保元湯大劑量熬成膏服用。血脫者也按照此法治療。經書上說:血脫益氣的道理就是如此。
原文
一、有平素好飲熱酒,胃氣受傷,汙濁之血,積其中而然者,必其形實脈澀,用四物湯加蘇木、桃仁、紅花、陳皮煎調人參服之。
一、有平日喜歡喝熱酒,胃氣受傷,污濁的血液積在胃中而導致的,一定是其人形體壯實、脈象澀,用四物湯加蘇木、桃仁、紅花、陳皮煎煮,調和人參服用。
原文
如二、三服後,鼻面見紫黑色者,此滯血行也,再服數劑愈。(謹按:丹溪醫案人參下有末字。)
如果服用二、三劑後,鼻面部出現紫黑色的,這是瘀滯的血行通了,再服幾劑會痊癒。(謹按:丹溪醫案中人參下有“末”字。)
原文
一、有因受陰濕之氣,胃陽受困,忽然視物不見,或有時略見而不明,其人必食減神倦,脈緩大無力,用白朮為君,黃耆、茯苓為臣,附子為使,服十餘劑愈。
一、有因為感受陰濕之氣,胃陽受困,忽然視物不見,或有時略微看見但不清楚,此人必定飲食減少、精神疲倦,脈象緩大無力,用白朮為君藥,黃耆、茯苓為臣藥,附子為使藥,服用十餘劑可愈。
原文
一、有每睡起,則視物不明或赤腫,良久卻愈者,此血熱也。
一、有每次睡醒起來,就看東西不清楚或眼睛紅赤腫脹,過很久卻痊癒的,這是血熱。
原文
用生地汁浸粳米半升,曝令透骨幹,再浸再曝三次,用瓷瓶煎湯令沸,下地黃米四、五匙,煮成薄粥湯,待溫,食半飽後,飲三盞即睡,數日愈。
用生地黄汁浸泡粳米半升,曝曬使乾透,再浸泡再曬三次,用瓷瓶煎湯煮沸,加入地黃米四五匙,煮成稀薄粥湯,待溫,吃到半飽後,喝三杯就睡覺,數日可愈。
原文
或用四物湯去川芎,倍生地,加丹皮、黃芩酒炒各一錢,水煎臨臥服,數劑愈。
或者用四物湯去掉川芎,加倍生地黄,加丹皮、酒炒黃芩各一錢,水煎臨睡時服用,數劑可愈。
原文
保元湯(通用二十八。)四物湯(通用二十三。)(俗又名雀盲,外科曰高風內障。)
保元湯(通用方第二十八首)。四物湯(通用方第二十三首)。(民間又名雀盲,外科稱為高風內障。)
原文
兩眼至晚不見,至曉復明,此元陽不足之病,用蒼朮散久服自愈。
雙眼到晚上看不見,到早晨又恢復視力,這是元陽不足的疾病,用蒼朮散長期服用自然會痊癒。
原文
上為細末,每用三錢,取羊肝(如無羊肝以豬肝代之。)二兩,批開攙藥入內,麻線縛定,用酒一合、水一碗,砂鍋內煮熟,臨臥服之。
以上研為細末,每次用三錢,取羊肝(如無羊肝用豬肝代替)二兩,剖開摻入藥末,用麻線紮緊,用酒一合、水一碗,在砂鍋內煮熟,臨睡前服用。
原文
赤眼有經年不愈者,皆因肝腎陰虛,邪熱留滯故耳。
紅眼病有經年不癒的,都是因為肝腎陰虛,邪熱留滯的緣故。
原文
用桑白皮、杜仲各二錢,厚朴、檳榔各一錢,共為粗末,取雄雞肝一具,不經水,去紅筋,同藥入白酒釀六兩,隔湯煮熟瀝去藥渣,以酒肝食之,隔兩日再如法食。
用桑白皮、杜仲各二錢,厚朴、檳榔各一錢,共同研為粗末,取雄雞肝一具,不要沾水,去掉紅筋,與藥一起放入白酒釀六兩中,隔水蒸熟,濾去藥渣,將酒和肝吃掉,隔兩天再按同樣方法吃。
原文
一法,接用六味地黃丸加首烏四兩、密蒙花二兩,同為丸服之,愈。六味地黃丸(通用四十三。)
另一種方法,接著用六味地黃丸加何首烏四兩、密蒙花二兩,一同製成丸藥服用,可愈。六味地黃丸(通用方第四十三首)。
原文
眼眶沿邊赤爛垢膩,乃脾經濕熱上蒸,用萬金膏貼之;熱盛者,服瀉黃散。
眼眶邊緣紅赤糜爛有垢膩,是脾經濕熱上蒸所致,用萬金膏貼敷;熱盛的,服用瀉黃散。
原文
一、濕熱鬱久必生蟲,用覆盆子葉搗汁,以紗蒙患上,滴漬下,少頃蟲從紗中出,其細如線,赤而長。不過三、四日蟲盡即愈。
一、濕熱鬱積久了必定生蟲,用覆盆子葉搗汁,用紗布蒙在患處,將汁液滴漬在紗布上,不久蟲從紗布中出來,細如線,紅色而長。不過三四天蟲盡即可痊癒。
原文
或收復盆子葉曬乾擂細末,臨用以人乳少許浸半日用之。萬金膏
或者采收覆盆子葉曬乾擂成細末,臨用時用人乳少許浸泡半日使用。萬金膏
原文
五倍子 黃連 防風 荊芥穗 當歸 川芎 苦參(各四錢) 銅綠(五分)
五倍子、黃連、防風、荊芥穗、當歸、川芎、苦參(各四錢)、銅綠(五分)。
原文
上生研極細末,以薄荷煎汁丸,彈子大。臨用時以熱水化開一丸,乘熱洗眼,日三次,神效。瀉黃散
以上生藥研成極細末,用薄荷煎汁調和製成丸,彈子大小。臨用時用熱水化開一丸,趁熱洗眼,每日三次,神效。瀉黃散
原文
石膏(四兩,煅) 防風(二兩,蜜水炒) 豬薟草(三兩,酒炒,曬乾) 梔子仁(一兩,生用) 生甘草(二兩) 上研極細末,每服二、三錢,小兒服一錢,白滾湯調下,日二服。
石膏(四兩,煅)、防風(二兩,蜜水炒)、豬薟草(三兩,酒炒,曬乾)、梔子仁(一兩,生用)、生甘草(二兩)。以上研成極細末,每次服二、三錢,小兒服一錢,用白開水調下,每日二服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。