外科證治全書

卷四

犬咬傷

卷四/外因雜傷證治(計三十七證)8
原文
才咬時,便以米泔水浸洗傷處,用番木鱉切片,瓦上炙炭存性,研末撒上一、二日即愈。如潰爛日久者半月愈。
白話
剛被咬的時候,就用洗米水浸泡清洗傷口,用番木鱉切片,在瓦片上用炭火炙烤至炭化並保留藥性,研磨成粉末撒在傷口上,一兩天就會痊癒。如果潰爛時間較久的,半個月可以痊癒。
原文
癲狗傷人必發癲如狂之狀。世以為其人必生小狗於腹中,此誤傳也。
白話
被瘋狗咬傷的人一定會出現癲狂如瘋的狀態。世人以為這個人腹中一定會生出小狗,這是錯誤的傳言。
原文
因其發癲,有如狗狀,見人則咬,遇女則嬲,大小便必一時俱閉,虛用努力,似生產艱難,且外勢急痛,腰腹作脹而死。急須用藥調治救命。
白話
因為他發癲,樣子像狗,見到人就咬,遇到女性就糾纏,大小便必定同時閉塞,虛弱地用力,好像生產困難,而且外部生殖器急痛,腰腹脹滿而死。必須趕快用藥調治救命。
原文
木鱉子三個,切片,斑蝥七個,陳土炒去頭足,米一撮炒,大黃五錢,劉寄奴五錢,茯苓五錢,麝香五分,各研細末和勻,黃酒調服三錢,一劑毒即全解,至神之方也,不必二服,皆能奏功。過七日外,必須多服數次,無不可救。
白話
木鱉子三個,切片;斑蝥七個,用陳土炒過去掉頭和腳;米一撮炒過;大黃五錢;劉寄奴五錢;茯苓五錢;麝香五分。各自研磨成細末混合均勻,用黃酒調服三錢。一劑藥毒就能全部解除,這是極其神妙的方子,不必服用第二劑,都能見效。超過七天以後,必須多服用幾次,沒有不能救治的。
原文
服藥切忌色欲兩月,並忌發物,諸豆及豆油、豆腐、豆粉、秋油,凡諸豆造成者皆忌食。余無所忌。
白話
服藥期間要嚴禁房事兩個月,並且忌食發物,各種豆類及豆油、豆腐、豆粉、醬油,凡是豆類製成的東西都忌吃。其餘沒有什麼禁忌。
原文
瘋犬傷最毒,用糯米一撮,斑蝥二十一個去頭足翅,先以七個入米內慢火略炒去毛,又入七個炒令焦色變,亦去毛,再入七個炒米出赤煙為度,去毛不用,只將米研粉,用冷水入清油少許,空心調服一錢,須臾又進一服,以二便利下惡物為度,未利再進。
白話
瘋狗咬傷最毒,用糯米一撮,斑蝥二十一個(去頭、腳、翅膀)。先把七個斑蝥放入糯米中,用小火略炒,去掉毛;再加入七個炒至焦黃變色,也去掉毛;再加入七個炒到米冒出紅色煙為止,去掉毛不用,只將米研磨成粉,用冷水加少許清油,空腹調服一錢。過一會兒再服一次,以大小便瀉下惡物為度。如果沒有瀉下,再服。
原文
覺腹痛急,冷水調靛青服之以解斑蝥之毒,或預以黃連、甘草煎湯待冷服之亦可。敷藥同上。
白話
如果感到腹痛急促,用冷水調靛青服用來解斑蝥的毒,或者預先用黃連、甘草煎湯放冷後服用也可以。外敷的藥與前面相同。
原文
不可食熱物,一年不食豆類,並戒犬肉終身,犯則復發不救。
白話
不可以吃熱的食物,一年內不吃豆類,並且終身戒吃狗肉,違反就會復發而無法救治。