外科證治全書

卷四

癘風

卷四/發無定處證(計四十證)20
原文
(一名癩大風、俗名大麻風。)癘風者有毒之風也。脾主肌肉,肺主皮毛。
白話
(又稱癩大風、俗名大麻風。)癘風是有毒的風。脾主肌肉,肺主皮毛。
原文
肉受濕熱,氣濁血虛,外感酷烈暴悍之風寒,內外皆毒惡凝滯而成癘風。
白話
肌肉受到濕熱,氣濁血虛,外感酷烈暴悍的風寒,內外都毒惡凝滯而形成癘風。
原文
初覺遍身麻木,次起白屑、紅斑蔓延如癜形,若蛇皮脫落成片,久致四肢拳攣,肌肉腐敗。熱毒盛則面上起油光,熱久生蟲。
白話
初起感覺全身麻木,接著出現白屑、紅斑蔓延如癜形,像蛇皮脫落成片,日久導致四肢拳攣,肌肉腐敗。熱毒盛則臉上起油光,熱久生蟲。
原文
蟲蝕五臟則形有五損:蝕肝則眉落,蝕肺則鼻崩,蝕心則聲啞,蝕脾則足底穿、膝虛腫,蝕腎則耳鳴啾啾,或癢痛如針刺,蝕身則皮癢如蟲行。
白話
蟲子侵蝕五臟則有五種損傷:侵蝕肝則眉毛脫落,侵蝕肺則鼻樑崩塌,侵蝕心則聲音嘶啞,侵蝕脾則足底潰穿、膝蓋虛腫,侵蝕腎則耳鳴啾啾,或癢痛如針刺,侵蝕身體則皮膚發癢如蟲爬行。
原文
治者,急令戒酒色,耐氣寬心,一切發風動氣,醬、鹽、椒、醋、葷腥、炙爆及大寒大熱之物,皆宜禁忌,只食淡飯白粥、白煮時菜而已。
白話
治療時,應立即令其戒酒色,耐氣寬心,一切發風動氣的食物,如醬、鹽、椒、醋、葷腥、炙爆以及大寒大熱之物,都應禁忌,只吃淡飯白粥、白煮時菜而已。
原文
方用如酒杯之蛇一條,竹刀剖腹去雜,切寸段取瓦仰放炭火上,以蛇段豎放瓦上,蛇段跌倒者系無毒之段,棄之,不倒者有毒,用炙存性為末,(按:蛇,靈物也,不可妄殺。當用白花蛇條,酒浸炙末代之。雖不及生蛇之力猛,而走竄搜風亦非遜品,一次不愈,何妨再用一次。據云白花蛇是草。)拌入飯內。
白話
藥方用如酒杯大的蛇一條,用竹刀剖開腹部去除內臟,切成一寸長的段,取瓦片仰放在炭火上,將蛇段豎直放在瓦上,蛇段跌倒的是無毒的段,丟棄,不倒的是有毒的,用火炙烤存性研為末,(按:蛇是靈物,不可妄殺。應當用白花蛇條,酒浸炙末代替。雖然不及生蛇藥力猛烈,但走竄搜風也不差,一次不癒,何妨再用一次。據說白花蛇是草。)拌入飯內。
原文
覓通身白毛鴨一隻與食,次日鴨毛盡脫,殺鴨在鍋內煮爛,勻作四、五日食之,食後切忌見風。
白話
找一隻全身白毛的鴨子給它吃(蛇末拌飯),第二天鴨毛全部脫落,殺鴨在鍋內煮爛,均勻分作四、五天吃完,吃完後切忌見風。
原文
凡吃鴨第一朝,其腫者更腫,第二、三朝收小,吃完則愈。不論初起,已潰及潰久腐爛不堪者並效。
白話
凡是吃鴨的第一天,腫脹的地方會更腫,第二、三天逐漸縮小,吃完則痊癒。不論初起、已潰破以及潰爛日久腐爛不堪的都有效。
原文
後接用易老驅風丸、東坡四神丹常服不可間斷。
白話
之後接續服用易老驅風丸、東坡四神丹,常服不可間斷。
原文
然斯證必戒色欲,禁口服辛辣、發物,愈後亦須守戒年餘,否則復發無救矣。
白話
然而此證必須戒色欲,禁口服辛辣、發物,痊癒後也須守戒一年以上,否則復發無救了。
原文
一、麻風病面生紫塊疙瘩,治法在面部皯瘡內。易老驅風丸
白話
一、麻風病臉上生紫塊疙瘩,治療方法在面部皯瘡條目內。易老驅風丸。
原文
黃耆 枳殼 防風 芍藥 枸杞子 甘草 大生地 大熟地 地骨皮(等分)上為末,蜜丸。
白話
黃耆、枳殼、防風、芍藥、枸杞子、甘草、大生地、大熟地、地骨皮(等分)。以上研為末,蜜製成丸。
原文
東坡四神丹羌活 元參 當歸(各二錢) 大生地(四錢)上水煎服換肌散(存驗。)
白話
羌活、元參、當歸(各二錢)、大生地(四錢)。以上用水煎服。換肌散(存驗。)
原文
治癘風久不愈或眉毛脫落,鼻梁崩壞,其效如神。
白話
治療癘風久不癒或眉毛脫落,鼻樑崩塌,其效如神。
原文
白花蛇 黑花蛇(各三兩,酒浸) 地龍(去土) 當歸 川芎 赤芍 天門冬(去心) 甘草 何首烏(不犯鐵) 沙參 胡麻子(炒) 天麻 紫參 苦參 白蒺藜 細辛 白芷 蔓荊子 威靈仙 荊芥穗 菊花 木賊草 不灰木 石菖蒲 定風草(即草烏根) 制木鱉 蒼朮(各一兩)
白話
白花蛇、黑花蛇(各三兩,酒浸)、地龍(去土)、當歸、川芎、赤芍、天門冬(去心)、甘草、何首烏(不犯鐵)、沙參、胡麻子(炒)、天麻、紫參、苦參、白蒺藜、細辛、白芷、蔓荊子、威靈仙、荊芥穗、菊花、木賊草、不灰木、石菖蒲、定風草(即草烏根)、制木鱉、蒼朮(各一兩)。
原文
上各另為末,過戥和勻。每服四、五錢,食後溫酒調服,加飲數杯尤妙。
白話
以上各藥另外研為末,用戥子稱量混合均勻。每次服用四、五錢,飯後用溫酒調服,再加飲幾杯酒更妙。
原文
浴癘方(存驗。)草烏 麻黃根 艾葉 地骨皮 朴硝(各一兩)
白話
浴癘方(存驗。)草烏、麻黃根、艾葉、地骨皮、朴硝(各一兩)。
原文
上為末極細,用水一桶、椒一合、蔥一斤同煎湯,入醋一鍾。
白話
以上研為極細末,用水一桶、椒一合、蔥一斤一同煎湯,加入醋一杯。
原文
於密室中自用手巾圍搭四肢,候湯可浴,浴之令汗透,務使久浴,面上汗如珠,徐起。
白話
在密室中自己用手巾圍搭四肢,等湯可以洗澡時,洗澡使之汗透,務必長時間浸泡,臉上出汗如珠,慢慢起身。
原文
或坐或臥片時,汗收著衣,避風,五日再浴。如此三、五次,內服換肌散等藥。
白話
或坐或臥片刻,汗收穿衣,避風,五日後再洗。如此三、五次,內服換肌散等藥。