外科證治全書

卷四

疔瘡

卷四/發無定處證(計四十證)21
原文
疔瘡者,言其瘡形如丁蓋之狀也。古方論疔有十種,華元化論,疔有五色,《千金方》說疔有十三種,以至《外臺秘要》治法神巧,而其論相同。然無非毒氣客於經絡及五臟內蘊熱毒。
白話
疔瘡,是說它的瘡形像丁蓋的形狀。古代醫方論述疔瘡有十種,華元化論述疔瘡有五種顏色,《千金方》說疔瘡有十三種,以至於《外臺秘要》治法神奇巧妙,而它們的論述相同。然而無非是毒氣停留在經絡以及五臟內蘊積熱毒所致。
原文
初起或如小瘡,或如水泡,紫黃青黑無定色,癢、痛、麻木亦無定候。
白話
初起時有的像小瘡,有的像水泡,顏色紫、黃、青、黑沒有一定,發癢、疼痛、麻木也沒有一定的徵候。
原文
多生於頭面肩臂手足等處,令人煩躁悶亂,或憎寒頭痛,或嘔吐噁心,或肢體拘急。治宜針刺,擠出惡血,見好血而止。取拔疔散紝入,以膏掩之。
白話
多生長在頭面、肩臂、手腳等處,使人煩躁悶亂,或者怕冷頭痛,或者嘔吐噁心,或者肢體拘攣緊急。治療適宜用針刺,擠出惡血,見到好血就停止。取拔疔散塞入傷口,用膏藥覆蓋。
原文
其有瘡頭陷凹而針刺不痛無血者,則針瘡四旁必令血出,藥從針孔紝入,內服奪命丹或奪命湯汗之。夫疔毒險症也,其害最速。
白話
如果有瘡頭凹陷而針刺不痛沒有血的,就針刺瘡口四周一定要讓血流出,藥從針孔塞入,內服奪命丹或奪命湯發汗。疔毒是危險的症狀,它的危害最快。
原文
生頭面耳鼻之間,顯而易見;生臂足衣遮之處,隱而難明。知覺早者,朝醫夕愈,遲者枉死甚多。
白話
生在頭面耳鼻之間,明顯容易看見;生在手臂腳部衣服遮蓋的地方,隱蔽難以察覺。發現得早的人,早上治療晚上痊癒;延誤的人,枉死很多。
原文
每每婦女而患暗疔者,初時誤作傷寒,至毒陷發腫,神昏牙緊,遂成走黃,多致不救。黃即毒也。
白話
常常有婦女患暗疔的,初時誤認為是傷寒,等到毒氣內陷發生腫脹,神志昏迷牙關緊閉,於是形成走黃,多數導致無法救治。黃就是毒。
原文
疔毒內走攻心,如在將昏之際,急用回疔散二錢,白湯送服。
白話
疔毒向內走竄攻心,如果在即將昏迷的時候,趕快用回疔散二錢,用白開水送服。
原文
或以奪命丹五丸為末,蔥汁調灌之,少傾大痛,痛則毒化黃水,痛止病愈。
白話
或者用奪命丹五丸研成末,用蔥汁調和灌服,不一會兒劇痛,疼痛時毒就化成黃水,疼痛停止病就痊癒。
原文
一、手、小臂,足、小腿生有紅線,如絲一條延走者名紅線疔。走至心腹或至喉內者難救治。
白話
一、手、小臂、腳、小腿生有紅線,像絲線一樣一條延伸行走的叫做紅線疔。走到心腹或者喉嚨內的難以救治。
原文
宜在紅絲始末兩端,用針刺破出血以泄其毒,亦以膏貼之,服藥如前。此疔皆因大喜大怒,氣血逆行所致。急刺出血後,用浮萍草根敷之立愈。
白話
適宜在紅絲的起始和末端兩端,用針刺破出血以排泄其毒,也用膏藥貼敷,服藥同前。這種疔都是因為大喜大怒,氣血逆行所引起的。趕快刺出血後,用浮萍草根敷上立刻痊癒。
原文
謹按:醫宗金鑑作紅絲疔,不作紅線,遵改。
白話
謹按:《醫宗金鑑》寫作紅絲疔,不寫作紅線,遵照改正。
原文
一、疔瘡用針刺出毒血後,服拔疔散,(治紅絲疔尤效。)紫花地丁、甘菊花各(一兩),水煎服二劑而疔毒散,三劑全愈。
白話
一、疔瘡用針刺出毒血後,服用拔疔散,(治療紅絲疔尤其有效。)紫花地丁、甘菊花各一兩,用水煎服二劑疔毒就消散,三劑完全痊癒。
原文
若已潰爛,亦用此方,但加當歸二兩,服之立愈。
白話
如果已經潰爛,也用這個方子,只是加當歸二兩,服用後立刻痊癒。
原文
一、刀鐮疔:形闊如韭葉,長有寸余,肉色紫黑,忌行針刺,用生礬三錢、蔥白七根,共搗爛作七塊,另以蔥湯逐塊送下,蓋被取汗。再飲蔥湯催之,汗出為度。外取爛雞矢塗患上即愈。遲治,走黃致命。
白話
一、刀鐮疔:形狀寬如韭菜葉,長有一寸多,肉色紫黑,禁用針刺,用生礬三錢、蔥白七根,一起搗爛做成七塊,另外用蔥湯逐塊送服,蓋被取汗。再喝蔥湯催促,汗出為度。外取爛雞屎塗在患處即愈。延誤治療,會走黃致命。
原文
一、人患疔,須臾半面腫,不知疔患何處。用蔥白七根、蜜一兩,同搗敷之神效。奪命丹
白話
一、有人患疔瘡,不一會兒半邊臉腫,不知道疔瘡患在何處。用蔥白七根、蜂蜜一兩,一起搗爛敷上神效。奪命丹
原文
乾蟾酥(酒化) 輕粉 麝香(各五分) 枯礬 寒水石(煅) 銅綠 制乳香 制沒藥(各一錢) 硃砂(三錢,飛) 蝸牛(二十一個,連殼研為膏,如無即不用)
白話
乾蟾酥(用酒化開)、輕粉、麝香(各五分),枯礬、寒水石(煅過)、銅綠、製乳香、製沒藥(各一錢),硃砂(三錢,水飛),蝸牛(二十一個,連殼研成膏,如沒有就不用)
原文
上各研為細末,取蝸牛、蟾酥研勻,入諸藥,杵丸綠豆大,每服三丸。用蔥白五寸搗爛,安手心內,裹丸於中。另煎蔥湯送下,蓋被取汗。
白話
以上各藥研為細末,取蝸牛、蟾酥研勻,加入各藥,搗成綠豆大的藥丸,每次服三丸。用蔥白五寸搗爛,放在手心裡,把藥丸裹在中間。另外煎蔥湯送下,蓋被取汗。
原文
如無汗,約人行五里許再進一服,多飲蔥湯催之,汗出為度。奪命湯
白話
如果沒有出汗,大約人走五里路的時間再服一劑,多喝蔥湯催促,汗出為度。奪命湯
原文
銀花 草河車 赤芍(各二錢) 蟬蛻 殭蠶 防風 羌活 獨活 青皮 澤蘭(各一錢五分) 黃連 甘草(各一錢)上水煎熱服,暖臥取汗。
白話
金銀花、草河車、赤芍(各二錢),蟬蛻、殭蠶、防風、羌活、獨活、青皮、澤蘭(各一錢五分),黃連、甘草(各一錢)。以上用水煎煮,趁熱服用,溫暖躺臥取汗。
原文
回疔散土蜂窩(有子者一兩) 蛇蛻(一條)上用泥裹,火煅存性,為末研和聽用。拔疔散硫黃 蟾酥(等分)
白話
回疔散:土蜂窩(有子的用一兩)、蛇蛻(一條)。以上用泥包裹,火煅存性,研成末調和備用。拔疔散:硫黃、蟾酥(等分)。
原文
上為細末,蔥汁和蜜搗丸小米大,宜帶長,以便插入疔瘡內。
白話
以上研為細末,用蔥汁和蜂蜜搗成小米大的藥丸,宜帶長形,以便插入疔瘡內。