外科證治全書

卷二

筋脈(1)

卷二/耳部證治(計十四證)24
原文
耳中,(腎氣通耳,耳中病,責在腎。)手太陽小腸、足少陽膽、手少陽三焦脈俱入耳中。
白話
耳朵內部,(腎氣通於耳,耳中患病,責任在腎。)手太陽小腸經、足少陽膽經、手少陽三焦經的脈都進入耳中。
原文
耳前,足陽明胃脈上耳前,筋結耳前。足少陽膽脈、手少陽三焦脈俱走耳前。三焦脈從耳前屬目。
白話
耳朵前方,足陽明胃經上行到耳前,筋脈集結於耳前。足少陽膽經、手少陽三焦經都循行到耳前。三焦經從耳前歸屬於眼睛。
原文
耳後,手太陽小腸筋、足太陽膀胱筋俱走耳後完骨。
白話
耳朵後方,手太陽小腸經的筋脈、足太陽膀胱經的筋脈都循行到耳朵後方的完骨穴。
原文
足陽明胃脈之支、足少陽膽脈、手少陽三焦脈俱過耳後。(一名耳後毒。)
白話
足陽明胃經的分支、足少陽膽經、手少陽三焦經都經過耳朵後方。(又稱為耳後毒。)
原文
發在耳後,宜別陰陽治之。患色白者,按陰疽例治;患色紅者,按陽癰例治。如發耳垂後,名耳根毒,辨治亦然。
白話
發生在耳後的病變,應當區分陰陽來治療。病灶呈白色的,按陰疽的治療方法;病灶呈紅色的,按陽癰的治療方法。如果發病於耳垂後方,稱為耳根毒,辨別和治療方法與此相同。
原文
耳孔內時出膿,曰膿耳。赤腫潰爛流膿,曰停耳。膿濕結塊塞耳暴聾,曰耵耳。
白話
耳孔內時常有膿液流出,稱為膿耳。耳朵紅腫潰爛流膿,稱為停耳。膿液潮濕凝結堵塞耳朵導致突然耳聾,稱為耵耳。
原文
皆內火攻衝,郁聚不散,歸芍地黃湯(熟地易生地,白芍易赤芍。)加山梔仁、柴胡主之。甚者用龍膽瀉肝湯加柴胡。外俱用紅棉散。
白話
這些都是由於內火攻擊衝擊,氣血郁結聚集不能消散,用歸芍地黃湯(熟地改為生地,白芍改為赤芍)加山梔仁、柴胡作為主方。病情嚴重的用龍膽瀉肝湯加柴胡。外敷都用紅棉散。
原文
一、有耳忽大痛,如有蟲在內奔走,或血水流出,或痛不可忍者,用蛇蛻燒灰存性,研細末,鵝翎管吹之立愈。紅棉散
白話
有一種情況,耳朵突然劇烈疼痛,好像有蟲在裡面奔跑,有時會流出血液,有時疼痛得無法忍受,可用蛇蛻燒成灰保持其性質,研成細末,用鵝翎管吹入耳中,立刻就會康復。紅棉散
原文
海螵蛸 枯礬(各三錢) 干燕脂(一錢五分,燒存性) 麝香(五分)
白話
海螵蛸、枯礬(各三錢) 乾燕脂(一錢五分,燒存性) 麝香(五分)
原文
上共研細末,瓷器收貯聽用。每少許吹入耳內,或摻潰爛處俱效。膿耳方(存驗。)菖蒲根(水洗淨)
白話
以上藥物共同研成細末,用瓷器收存備用。每次取少量吹入耳內,或撒在潰爛處都有效果。膿耳方(屢試驗有效。)菖蒲根(用水洗乾淨)
原文
上搗取汁,先用棉碇卷干耳內膿,然後將菖蒲汁灌入蕩洗,數次即愈。耵耳方(存驗。)地龍糞 釜底墨 生豬脂
白話
以上藥物搗爛取汁,先用棉棒卷乾耳內的膿液,然後將菖蒲汁灌入清洗,多次就會康復。耵耳方(屢試驗有效。)地龍糞、釜底墨、生豬脂
原文
上共搗勻,蔥汁和,捏如棗核,綿裹塞耳,潤則換。
白話
以上藥物共同搗勻,用蔥汁混合,捏成棗核大小的形狀,用棉布包裹塞入耳中,乾燥了就更換。
原文
歸芍地黃丸(通用三七十。)龍膽瀉肝湯(通用九。)
白話
歸芍地黃丸(通治方三七十。)龍膽瀉肝湯(通治方九。)
原文
三證皆生耳竅內,耳痔形如櫻桃,亦有形如羊奶者;耳菌形如蘑菇,頭大蒂小,耳梃形如棗核,細條而長,努出耳內,皆系肝腎濕熱郁於血分所致,以脾胃主九竅故也。微腫悶疼色紅皮破,偶一觸犯,痛引腦巔。內俱用加味逍遙散,甚者,龍膽瀉肝湯。
白話
這三種病證都生長在耳竅內,耳痔形狀像櫻桃,也有像羊奶形狀的;耳菌形狀像蘑菇,頭大蒂小,耳梃形狀像棗核,細長突出於耳內,都是因為肝腎濕熱郁結在血分所引起的,因為脾胃主宰九竅的緣故。輕微腫脹、沉悶疼痛、顏色發紅、表皮破裂,偶爾觸碰,疼痛會牽連到頭頂。內服都用加味逍遙散,嚴重的用龍膽瀉肝湯。
原文
外用雞矢白炒研敷之,或黃白散點之,漸漸消化。又方,以火酒滴入,仰之半時,即可鉗出。
白話
外用雞糞白炒後研末敷在上面,或用黃白散點在上面,慢慢就會消退。另一個方子,用火酒滴入,仰頭半個時辰,就可以夾出來。
原文
加味逍遙散(通用十六。)龍膽瀉肝湯(通用九。)黃白散(見前鼻部鼻痔。)
白話
加味逍遙散(通用第十六方。)龍膽瀉肝湯(通用第九方。)黃白散(見前面鼻部鼻痔的內容。)
原文
生耳竅暗藏之處,色黑,形如椒目,疼如錐刺,引及腮腦,破流血水。
白話
生長在耳竅隱蔽之處,顏色發黑,形狀像花椒粒,疼痛像錐子刺一樣,牽連到腮部和腦部,破裂後流出血液和水液。
原文
急服奪命湯,外用蟾酥、雄黃等分為末,水和濃,滴入耳內。奪命湯(見發無定處疔瘡。)
白話
應緊急服用奪命湯,外用蟾酥、雄黃等量研成粉末,用水調和成稠液,滴入耳內。奪命湯(見發無定處疔瘡的內容。)
原文
耳內不膿不腫,只作干痛,或作癢,或出水,或經年不愈,或交接便發,此皆肝腎二家虛火為病,加減八味丸主之。加減八味丸(通用四十六。)
白話
耳朵內部不化膿也不腫脹,只感到乾痛,有時發癢,有時流水,拖了好幾年都治不好,或者一接觸就發作,這都是肝腎兩家虛火引起的疾病,用加減八味丸主治。加減八味丸(通用第四十六方。)
原文
耳鳴者,耳中有聲,或若蟬鳴,或若鐘鳴,或若火熇熇然,或若流水聲,或若簸米聲,或睡著如打戰鼓,如風入耳。
白話
耳鳴的人,耳朵裡有聲音,有的像蟬叫,有的像敲鐘,有的像火燃燒的聲音,有的像流水聲,有的像篩米聲,有的睡覺時像打戰鼓,又像風吹進耳朵裡。
原文
皆因腎元虧損,肝木疏泄,陰氣升至上竅,竅隔一膜,不能越出竅外,止於竅中,汩汩有聲。
白話
這都是因為腎氣亏损,肝木疏泄失常,陰氣上升到達頭部孔竅,孔竅隔著一層薄膜,不能越出竅外,停在竅中,所以咕咕有聲。
原文
格外入之者,為其內聲所混,聽之不清,服攝陰煎;脾胃弱者,兼服補中益氣湯。
白話
從外面傳入的聲音,被體內的鳴聲所混雜,聽不清楚,服用攝陰煎;脾胃虛弱的人,同時服用補中益氣湯。
原文
一、有因怒而鳴者,乃三焦氣逆,小柴胡湯加當歸、川芎、山梔仁主之。攝陰煎
白話
有一種因為發怒而耳鳴的,是三焦氣逆,用小柴胡湯加當歸、川芎、山梔仁主治。攝陰煎
原文
活磁石(一兩) 地黃 首烏 龜版 鱉甲(各五錢) 山茱萸肉 白芍 山藥(各二錢) 五味子(一錢五分)
白話
活磁石(一兩) 地黃、首烏、龜版、鱉甲(各五錢) 山茱萸肉、白芍、山藥(各二錢) 五味子(一錢五分)