長沙方歌括

卷四

甘草瀉心湯

卷四/太陽方5
原文
治傷寒中風醫反下之。其人下利日數十行。穀不化。腹中雷鳴。心下痞硬而滿。乾嘔心煩不得安。醫見心下痞。謂病不盡。復下之。其痞益甚。此非結熱。但以胃中虛。客氣上逆。故使硬也。此方主之。
白話
治療傷寒或中風,醫生反而使用了瀉下的方法。病人每天腹瀉數十次,食物沒有消化,肚子裡發出雷鳴般的響聲,心下部位感到痞塞、硬滿,乾嘔、心煩,無法安寧。醫生看到心下痞塞,認為病邪沒有清除乾淨,又再次使用瀉下法,結果痞塞更加嚴重。這並不是因為有實熱結聚,只是因為胃氣虛弱,邪氣上逆,所以才導致心下硬滿。這個方劑主治此證。
原文
甘草(四兩) 黃芩(三兩) 乾薑(三兩) 半夏(半升) 黃連(一兩) 大棗(十二枚)
白話
甘草(四兩)、黃芩(三兩)、乾薑(三兩)、半夏(半升)、黃連(一兩)、大棗(十二枚)。
原文
上六味。以水一斗。煮取六升。去滓再煎。取三升。溫服一升。日三服。
白話
以上六味藥,用水一斗,煮到剩下六升,去掉藥渣後再煎煮,取三升。溫服一升,每天服用三次。
原文
歌曰 下余痞作腹雷鳴。甘四姜芩三兩平。一兩黃連半升夏。棗枚十二擘同烹。
白話
歌訣說:瀉下後餘邪導致痞塞,腹部雷鳴。甘草四兩,乾薑、黃芩各三兩,藥量平勻。黃連一兩,半夏半升,大棗十二枚,剝開一同煎煮。
原文
陳平伯曰。心下痞。本非可下之實熱。但以妄下胃虛。客熱內陷。上逆心下耳。是以胃氣愈虛。痞結愈甚。夫虛者宜補。故用甘溫以補虛。客者宜除。必藉苦寒以泄熱。方中倍用甘草者。下利不止。完穀不化。此非稟九士之精者不能和胃而緩中。方名甘草瀉心。見泄熱之品得補中之力而其用始神也。此伊尹湯液所制。治狐惑蝕於上部則聲嗄者。方中有人參三兩。
白話
陳平伯說:心下痞塞,本來就不是可以用瀉下法去除的實熱。只是因為胡亂瀉下導致胃氣虛弱,外來的邪熱內陷,向上侵犯心下部位罷了。因此胃氣越虛,痞塞結聚就越嚴重。虛證應當用補法,所以用甘溫的藥物來補虛;外來的邪氣應當去除,必須藉助苦寒的藥物來泄熱。方中加倍使用甘草,是因為腹瀉不止,食物沒有消化,這非得要稟受中央土之精華的藥物,才能調和胃氣、舒緩中焦。方名叫做甘草瀉心湯,可見泄熱的藥物得到補中藥力的輔助,其功效才能神奇。這是伊尹《湯液經》所制定的方劑。治療狐惑病侵蝕上部而導致聲音嘶啞的,方中會加入人參三兩。