長沙方歌括

卷二

茯苓甘草湯

卷二/太陽方6
原文
治傷寒汗出而渴者。五苓散主之。不渴者。此方主之。
白話
治療傷寒病出汗而且口渴的,用五苓散主治。不口渴的,用這個方劑主治。
原文
茯苓(三兩) 桂枝(二兩) 甘草(一兩) 生薑(三兩)
白話
茯苓三兩,桂枝二兩,甘草一兩,生薑三兩。
原文
上四味。以水四升。煮取三升。去滓。分溫三服。
白話
以上四味藥,用水四升,煮取三升,去藥渣,分三次溫服。
原文
歌曰 汗多不渴此方求。又治傷寒厥悸優。二桂一甘三姜茯。須知水汗共源流。
白話
歌訣說:汗多不渴用此方求治,又治傷寒四肢厥冷心悸效果優良。桂枝二兩、甘草一兩、生薑三兩、茯苓三兩,須知水液與汗液同出一源。
原文
蔚按。此承上服五苓散多飲暖水以出汗。人知五苓之用在汗。而不知五苓之證在渴也。五苓證之渴。
白話
陳蔚按:這是承接上文服用五苓散後多喝溫水來發汗。人們知道五苓散的作用在發汗,卻不知道五苓散的證候在於口渴。五苓散證的口渴,
原文
為脾不轉輸。非關胃燥。推而言之。不輸於上為渴。不輸於中為水逆。不輸於下為小便不利。雖有煩熱之病。責在水津不能四布。故白朮、桂枝之辛溫不避也。論曰汗出而渴。可知中焦水穀之津發泄而傷脾。脾傷則不能輸津而作渴。故取五苓散布散其水津。若不渴者。中焦之液未傷。只用茯苓甘草湯。取茯苓之利水。俾腎水不沸騰而為汗。
白話
是因為脾臟不能轉運輸送水液,並非胃中乾燥。推廣來說,水液不能向上輸送就會口渴,不能向中輸送就會發生水逆,不能向下輸送就會小便不利。即使有煩躁發熱的病證,原因也在於水液不能正常布散全身,所以白朮、桂枝的辛溫藥性也不避忌。論中說:出汗而且口渴,可知中焦水穀的津液因發泄而損傷了脾臟,脾臟損傷就不能輸送津液而導致口渴,所以用五苓散來布散水液。如果口不渴,表示中焦的津液沒有受傷,只用茯苓甘草湯,取茯苓利水的作用,使腎水不致沸騰而化為汗液。