原文
治傷寒表不解。心下有水氣。乾嘔發熱而渴。或咳。或利。或噎。或小便不利少腹滿。或喘。此方主之。
治療傷寒表證未解,心下水液停聚。症見乾嘔、發熱、口渴,或者咳嗽,或者腹瀉,或者噎塞,或者小便不利、小腹脹滿,或者氣喘。都用此方主治。
原文
麻黃(三兩) 芍藥(三兩) 細辛(三兩) 乾薑(三兩) 甘草(三兩) 桂枝(三兩) 半夏(半升) 五味子(半升)
麻黃三兩、芍藥三兩、細辛三兩、乾薑三兩、甘草三兩、桂枝三兩、半夏半升、五味子半升。
原文
上八味。以水一斗。先煮麻黃減二升。去上沫。納諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。若微利者。去麻黃。加蕘花如雞子大。熬令赤色。若渴者。去半夏。加栝蔞根三兩。若噎者。去麻黃。加附子一枚炮。若小便不利小腹滿。去麻黃。加茯苓四兩。若喘者。去麻黃。加杏仁半升。
以上八味藥,用水一斗,先煮麻黃,煮到減少二升,去掉浮沫,加入其餘藥物,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升。如果輕微腹瀉的,去掉麻黃,加入蕘花如雞蛋大小,用火熬至呈紅色。如果口渴的,去掉半夏,加入栝蔞根三兩。如果噎塞的,去掉麻黃,加入炮附子一枚。如果小便不利、小腹脹滿的,去掉麻黃,加入茯苓四兩。如果氣喘的,去掉麻黃,加入杏仁半升。
原文
歌曰 桂麻姜芍草辛三。夏味半升記要諳。表不解兮心下水。咳而發熱句中探。
方歌說:桂枝、麻黃、乾薑、芍藥、甘草、細辛各三兩,半夏、五味子各半升,這些要點須牢記。表證未解且心下水液停聚,咳嗽伴隨發熱,這症狀在歌中已點明。
原文
(柯韻伯云。心下為火位。水火相射則水氣之變幻不可拘。如上而不下則或噎或喘。下而不上則或渴或利。留於腸胃則小便不利而小腹因滿矣。惟發熱而咳是為水證。)
(柯韻伯說:心下屬火位,水與火相互激盪,水氣的變化就不可拘泥。水氣上逆而不下就會噎塞或氣喘,水氣下溜而不上就會口渴或腹瀉。水氣停留在腸胃就會小便不利而小腹脹滿。只有發熱伴隨咳嗽才是水證的典型表現。)
原文
加減歌曰 若渴去夏取蔞根。三兩加來功亦壯。微利去麻加蕘花。
加減歌說:如果口渴就去掉半夏,加入栝蔞根。加入三兩功效也很顯著。輕微腹瀉就去掉麻黃,加入蕘花。
原文
(吳云。此味不常用。以茯苓代之。)熬赤取如雞子樣。若噎去麻炮附加。只用一枚功莫上。麻去再加四兩苓。能除尿短小腹脹。若喘除麻加杏仁。須去皮尖半升量。
(吳儀洛說:蕘花這味藥不常用,用茯苓代替它。)用火熬至紅色,取如雞蛋大小。如果噎塞就去掉麻黃,加入炮附子,只用一枚功效就好。去掉麻黃再加入茯苓四兩,能消除小便短少和小腹脹滿。如果氣喘就去掉麻黃,加入杏仁,須去皮尖用半升的量。
原文
蔚按。此傷寒太陽之表不解而動其里水也。麻、桂從太陽以祛表邪。細辛入少陰而行里水。乾薑散胸前之滿。半夏降上逆之氣。合五味之酸。芍藥之苦。取酸苦湧泄而下行。既欲下行而仍用甘草以緩之者。令藥性不暴。則藥力周到。能入邪氣水飲互結之處而攻之。凡無形之邪氣從肌表出。有形之水飲從水道出。而邪氣水飲一併廓清矣。喻嘉言云。方名小青龍者。取其翻波逐浪以歸江海。不欲其興云昇天而為淫雨之意。若泥麻黃過散。減去不用。則不成其為龍。將何恃以翻波逐浪乎。
蔚按:這是傷寒太陽表證未解而引動內裡水濕的病證。麻黃、桂枝從太陽經祛除表邪,細辛入少陰經而運行裡水,乾薑散胸膈間的脹滿,半夏降上逆的氣機。配合五味子的酸、芍藥的苦,取酸苦湧泄而下的作用。既然要下行而仍用甘草來緩和,是为了让药性不過於峻烈,則藥力周到,能深入邪氣與水飲相互結聚之處而加以攻逐。凡無形之邪氣從肌表而出,有形之水飲從水道而出,邪氣與水飲一併清除乾淨。喻嘉言說:方劑名為小青龍,是取其翻動波浪、追逐浪濤而歸入江海之意,不想讓它興起雲霧、升騰上天而造成大雨。如果固執地認為麻黃過於發散而去掉不用,就不成其為龍了,將憑什麼來翻波逐浪呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。