長沙方歌括

卷一

桂枝加附子湯

卷一/太陽方6
原文
治太陽發汗。遂漏不止。其人惡風。小便難。四肢微急。難以屈伸者。
白話
治療太陽病發汗後,汗出不止,病人怕風,小便困難,四肢輕微拘急,難以彎曲伸展的症狀。
原文
桂枝湯原方。加附子。(一枚 炮去皮。破八片)
白話
桂枝湯的原方,再加上附子(一枚,炮製後去皮,破成八片)。
原文
上六味。㕮咀。以水七升。煮取三升。去渣。溫服一升。
白話
以上六味藥,搗碎,用水七升,煮到剩三升,去掉藥渣,溫服一升。
原文
歌曰 汗因過發漏漫漫。肢急常愁伸屈難。尚有尿難風又惡。桂枝加附一枚安。
白話
歌訣說:汗因過度發散而漏出不止,四肢拘急常擔心難以伸展彎曲,還有小便困難、怕風的症狀,桂枝湯加一枚附子就能安穩。
原文
男元犀按。太陽之臟即是少陰。太陽病本宜發汗。發之太過而為漏不止。必用附子以固之。重至肢厥。必用四逆輩以救之。若惡風。小便難。四肢微急。難以屈伸者。皆汗出過多脫液。尚喜腎中之真陽未亡。
白話
男元犀按:太陽的內臟就是少陰。太陽病本來應該發汗,但發汗太過導致汗漏不止,必須用附子來固攝;如果嚴重到四肢厥冷,就必須用四逆湯這類方劑來救治。至於怕風、小便困難、四肢輕微拘急、難以彎曲伸展的症狀,都是因為汗出過多、津液脫失,幸好腎中的真陽還沒有消亡。
原文
只用附子大補少陰之氣。得桂枝湯為太陽之專藥。令陰交於陽則漏止。漏止則液不外脫。而諸證俱除矣。
白話
只用附子大補少陰之氣,配合桂枝湯作為治療太陽病的專藥,使陰氣與陽氣相交,那麼汗漏就會停止;汗漏停止,津液就不會向外脫失,於是各種症狀就都消除了。