長沙方歌括

卷五

麻黃連翹赤小豆湯

卷五/陽明方4
原文
治傷寒瘀熱在裡。身必發黃。此湯主之。麻黃(二兩 去節。) 連翹(二兩) 赤小豆(一升) 甘草(二兩) 生梓白皮(一升 一本一斤 內臺三兩) 杏仁(四十枚 去皮尖。) 大棗(十二枚) 生薑(二兩)
白話
治療傷寒病,瘀熱停留在體內,身體一定會出現發黃的症狀,用這個湯方來主治。麻黃(二兩,去除節),連翹(二兩),赤小豆(一升),甘草(二兩),生梓白皮(一升,另一版本說一斤,《內臺》記載是三兩),杏仁(四十枚,去除皮和尖端),大棗(十二枚),生薑(二兩)。
原文
上八味。以潦水一斗。先煮麻黃再沸。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓。分溫三服半日服盡。
白話
以上八味藥,用雨水一斗,先煮麻黃,沸騰兩次後,去除上面的浮沫,再加入其他藥材,煮到剩下三升,去除藥渣,分三次溫服,在半天內服完。
原文
歌曰 黃病姜翹二兩麻。一升赤豆梓皮誇。棗須十二能通竅。四十杏仁二草嘉。
白話
歌訣說:治療黃疸病,用生薑、連翹各二兩,麻黃二兩,赤小豆一升,梓白皮用量值得稱讚。大棗必須用十二枚,能夠通利孔竅,杏仁四十枚,甘草二兩,這些藥材配伍很美好。
原文
蔚按。梔子柏皮湯。治濕熱已發於外。止有身黃髮熱而無內瘀之證。此治瘀熱在裡。迫其濕氣外蒸而為黃也。麻黃能通泄陽氣於至陰之下以發之。加連翹、梓皮之苦寒以清火。赤豆利水以導濕。杏仁利肺氣而達諸藥之氣於皮毛。薑、棗調營衛以行諸藥之氣於肌腠。甘草奠安太陰。俾病氣合於太陰而為黃者。仍助太陰之氣。使其外出下出而悉去也。潦水者雨後水行洿地。取其同氣相求。地氣升而為雨。亦取其從下而上之義也。
白話
蔚(陳修園)按:梔子柏皮湯,是治療濕熱已經發散到體表,只有身體發黃、發熱,而沒有體內瘀熱的證候。這個方子是治療瘀熱停留在體內,逼迫濕氣向外蒸發而導致發黃。麻黃能夠通泄陽氣到極陰之處,來發散瘀熱。加上連翹、梓白皮的苦寒藥性來清熱瀉火。赤小豆利水來引導濕氣下行。杏仁能疏利肺氣,使諸藥的藥氣到達皮毛。生薑、大棗調和營衛,使諸藥的藥氣運行於肌肉腠理之間。甘草安定太陰脾經,使病氣雖然與太陰相合而發黃,仍然能輔助太陰之氣,讓病氣向外、向下排出,從而完全去除。所謂的「潦水」,就是雨後流在地面上的積水,取它同氣相求的道理,地氣上升就化為雨水,也是取其從下而上的意義。