原文
治心下痞而復惡寒汗出者。此湯主之。大黃(二兩) 黃芩(一兩) 黃連(一兩) 附子(一枚 炮去皮。破。別煮取汁。)上四味。切三味。以麻沸湯二升漬之。須臾絞去滓。內附子汁。分溫再服。
治療心下痞滿,同時又怕冷、出汗的症狀,用這個湯方主治。大黃(二兩)、黃芩(一兩)、黃連(一兩)、附子(一枚,炮製後去皮,搗碎,另外煮取藥汁)。以上四味藥,將其中三味(大黃、黃芩、黃連)切碎,用滾燙的開水二升浸泡,過一會兒絞去藥渣,加入附子汁,分兩次溫服。
(我認為,用滾燙的開水浸泡,是略微取其藥氣,而不取其藥味。)
原文
歌曰 一枚附子瀉心湯。一兩連芩二大黃。汗出惡寒心下痞。專煎輕漬要參詳。
歌訣說:一枚附子瀉心湯,一兩黃連黃芩二大黃。出汗怕冷心下痞,專煎輕漬要仔細參詳。
原文
蔚按。心下痞。是感少陰君火之本熱也。復惡寒者。覆呈太陽寒水之本寒也。汗出者。太陽本寒甚而標陽大虛而欲外撒也。治傷寒以陽氣為主。此際豈敢輕用苦寒。然其痞不解。不得不取大黃、黃連、黃芩之大苦大寒。以解少陰之本熱。又恐亡陽在即。急取附子之大溫。以溫太陽之標陽。並行不悖。分建奇功如此。最妙在附子專煮扶陽。欲其熟而性重。三黃蕩積開痞。欲其生而性輕也。
蔚按:心下痞滿,是感受了少陰君火的本熱;又怕冷,是顯現了太陽寒水的本寒;出汗,是因為太陽本寒太甚,而標陽極度虛弱,想要向外散失。治療傷寒以陽氣為主,這個時候怎麼敢輕易使用苦寒藥呢?但是痞滿不解除,又不得不使用大黃、黃連、黃芩這些大苦大寒的藥,來解除少陰的本熱;又恐怕陽氣即將亡失,趕快用附子的大溫,來溫暖太陽的標陽。兩者同時進行而不衝突,分別建立奇功到如此地步。最妙的是附子單獨煮用來扶助陽氣,想要它煮熟而藥性厚重;三黃(大黃、黃連、黃芩)用來盪滌積滯、開散痞滿,想要它生用而藥性輕浮。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。