長沙方歌括

卷三

桂枝甘草龍骨牡蠣湯

卷三/太陽方5
原文
治火逆下之。因燒針煩躁者。此湯主之。桂枝(一兩) 甘草(二兩) 龍骨(二兩) 牡蠣(二兩)
白話
治療火逆誤下之證。因燒針而煩躁的,用此湯主治。桂枝(一兩) 甘草(二兩) 龍骨(二兩) 牡蠣(二兩)
原文
上四味。以水五升。煮取二升半。去滓。溫服八合。日三服。
白話
以上四味藥,用水五升,煮取二升半,去掉藥渣,溫服八合,每日三次。
原文
歌曰 二甘一桂不雷同。龍牡均行二兩通。火逆下之煩躁起。交通上下取諸中。
白話
歌訣說:二兩甘草一兩桂枝不雷同,龍骨牡蠣均用二兩通。火逆誤下煩躁起,交通上下取其中。
原文
蔚按。太陽病因燒針而為火逆者多。今人不用燒針而每有火逆之證者。
白話
蔚按:太陽病因為燒針而成為火逆的很多。現在的人不用燒針卻常有火逆的證候。
原文
炮薑、桂、附、荊、防、羌、獨之類逼其逆也。火逆則陽亢於上。若遽下之。則陰陷於下。陽亢於上。不能遇陰而煩。陰陷於下。不得遇陽而躁。故取龍、牡水族之物。抑亢陽以下交於陰。取桂枝辛溫之品。啟陰氣以上交於陽。最妙在甘草之多。資助中焦。使上下陰陽之氣交通於中土。而煩躁自平也。
白話
炮薑、桂、附、荊、防、羌、獨之類逼出了火逆。火逆則陽氣亢盛於上,如果急忙攻下,則陰氣陷於下。陽亢於上,不能遇到陰氣而心煩;陰陷於下,不能遇到陽氣而躁動。所以取龍骨、牡蠣這些水族之物,抑制亢陽使之向下交於陰;取桂枝辛溫之品,開啟陰氣使之向上交於陽。最妙在於甘草用量多,資助中焦,使上下陰陽之氣交通於中土,而煩躁自然平息。