原文
治自汗惡風。頭疼體痛。發熱。脈浮緩。名曰中風。
治療自發性出汗、怕風、頭痛、身體疼痛、發燒、脈象浮而緩的症狀,稱為中風。
原文
(方下所言證治。照仲景內臺方原文。建安許宏集議。與傷寒論詳略不同。後仿此。)
(藥方下面所說的症狀與治療,是依照張仲景《內臺方》的原文,由建安許宏彙集討論而成,與《傷寒論》的詳略有所不同,後面都仿照此例。)
原文
桂枝(三兩 去皮。桂枝止取梢尖嫩枝。內外如一。若有皮骨者去之。非去枝上之皮也。後仿此。) 芍藥(三兩) 甘草(二兩 炙。) 生薑(三兩 切。) 大棗(十二枚 擘)
桂枝(三兩,去皮。桂枝只取枝梢的嫩枝,內外一致,如果有皮和木質部就去除,不是去除枝條上的樹皮。後面都仿照此例。) 芍藥(三兩) 甘草(二兩,炙過。) 生薑(三兩,切片。) 大棗(十二枚,剝開。)
原文
上五味。㕮咀。以水七升。微火煮取三升。去滓。適寒溫。服一升。服已須臾。啜熱稀粥一升余以助藥力。溫覆令一時許。遍身漐漐微似有汗者益佳。不可令如水流漓。病必不除。若一服汗出病瘥。停後服。不必盡劑。若不汗。更服依前法。又不汗。後服小促其間。半日許令三服盡。若病重者。一日一夜服。周時觀之。服一劑盡。病症猶在者。更作服。若汗不出。乃服至二三劑。禁生冷黏滑肉面五辛酒酪臭惡等物。
以上五味藥,搗碎。用水七升,小火煮取三升,去除藥渣。調節藥液的冷熱溫度,服用一升。服藥後不久,喝熱稀粥一升多來幫助藥力。蓋被保暖大約一個時辰,讓全身微微出汗最好,不可以讓汗出得像水流一樣,否則病一定不會好。如果服一次藥後出汗病癒,就停止服用後面的藥,不必把整劑藥喝完。如果不出汗,就按照前面的方法再服藥。如果還是不出汗,後面服藥的時間要稍微縮短,大約半天時間把三服藥喝完。如果病情嚴重,可以一天一夜服藥,觀察一整天。如果一劑藥喝完,病症仍然存在,就再煮藥服用。如果汗還是不出來,可以服到二、三劑。禁止食用生冷、黏滑、肉類、麵食、五辛、酒、乳酪、腐敗惡臭等食物。
原文
歌曰 項強頭痛汗憎風。桂芍生薑三兩同。棗十二枚甘二兩。解肌還藉粥之功。
歌訣說:頸項僵硬、頭痛、出汗、怕風。桂枝、芍藥、生薑各三兩相同。大棗十二枚、甘草二兩。解除肌表之邪還要依靠喝粥的功效。
原文
蔚按。桂枝辛溫陽也。芍藥苦平陰也。桂枝又得生薑之辛。同氣相求。可恃之以調周身之陽氣。芍藥而得大棗、甘草之甘。苦甘合化。可恃之以滋周身之陰液。師取大補陰陽之品。養其汗源。為勝邪之本。又啜粥以助之。取水穀之津以為汗。汗後毫不受傷。所謂立身於不敗之地。以圖萬全也。
蔚按:桂枝味辛性溫,屬陽;芍藥味苦性平,屬陰。桂枝又得到生薑的辛味,同氣相求,可以依靠它來調和全身的陽氣。芍藥得到大棗、甘草的甘味,苦甘合化,可以依靠它來滋養全身的陰液。老師選用大補陰陽的藥材,培養汗液的來源,作為戰勝病邪的根本。又喝粥來輔助,取水穀的津液來化為汗液。出汗後身體絲毫不受損傷,這就是所謂立於不敗之地,以謀求萬全之策。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。