痘疹心法

治痘總歌括

治痘總歌括(5)

治痘總歌括42
原文
痘瘡喜厚實堅牢,尖圓飽滿,若頂平皮薄色淡,忽然瘙癢損塌者,此脾胃弱,肌肉虛,欲變倒陷也,宜十全大補湯(三十八)加防風、荊芥穗服之,外用茵陳熏法(八十一)。
白話
痘瘡喜歡厚實堅硬、頂尖圓潤飽滿。如果痘頂平坦、皮膚薄、顏色淡,突然發癢並破損塌陷,這是脾胃虛弱、肌肉虛空,將要轉變為倒陷的徵兆。應該服用十全大補湯(三十八)加上防風、荊芥穗,外用茵陳熏法(八十一)。
原文
如痘空中原無痘處復出,大小不一,等作三四番出,其破損處復加腫灌成膿,能食,大便調者,可治。
白話
如果痘瘡空處原先沒有痘的地方又重新長出,大小不一,分作三四批出現,而破損的地方又重新腫脹灌膿,並且能夠進食、大便正常,這種情況可以治療。
原文
若癢不止,皮脫瘡干,或利,或大便秘,悶亂者,此已陷也,不可再治。
白話
如果瘙癢不止,皮膚脫落、瘡口乾燥,或者腹瀉,或者大便祕結,心中煩悶紊亂的,這是已經內陷了,不能再治療。
原文
陷伏需分實與虛,莫於臨症更躊躇,死生倏忽如翻掌,幽谷春回慶有餘。
白話
內陷與伏藏必須區分實證和虛證,不要在臨床時猶豫不決。生死瞬間變化如同翻掌,若能從幽暗深谷中迎回春天,便是值得慶幸有餘的事。
原文
凡痘疹內者不出,謂之伏;外者復入,謂之陷。陷伏之症,有實有虛。
白話
凡是痘疹,內在的無法發出,稱為「伏」;外在的又重新內陷,稱為「陷」。內陷與伏藏的病證,有實證也有虛證。
原文
如大熱,渴,大小便不通,煩躁譫語,妄有見聞,狂亂腹脹者,此實也。
白話
如果出現高熱、口渴、大小便不通、煩躁說胡話、幻視幻聽、狂躁混亂、腹部脹滿,這是實證。
原文
實者,邪氣壅遏,侵蝕正氣,宜內服百祥丸(五十二)、牛李膏(五十三),或宣風散(九十二),棗變百祥丸(一二六)。
白話
實證是邪氣壅滯阻遏,侵蝕正氣,應該內服百祥丸(五十二)、牛李膏(五十三),或者宣風散(九十二)、棗變百祥丸(一二六)。
原文
外用水楊湯(七十五)浴之,得利,瘡出者佳,更以仙聖散(六十二)、加味四聖散(六十四),並加燒人屎調之。
白話
外用楊湯(七十五)沐浴,如果能夠通利、痘瘡發出則是好的,再用仙聖散(六十二)、加味四聖散(六十四),並加入燒人屎調服。
原文
如因吐瀉不止,渴喜飲水,腹脹,手足冷,或寒戰咬牙者,此虛也,虛者,正氣虛弱,不能制伏邪氣,令得反復,宜內服快斑湯(十五)合勻氣散(十三)、奪命丹(十),甚則陳氏木香散(二十五),異功散(二十六),外用水楊湯(七十五)浴之。
白話
如果因為嘔吐腹瀉不止,口渴喜歡喝水,腹部脹滿,手腳冰冷,或者寒戰咬牙,這是虛證。虛證是正氣虛弱,不能制服邪氣,導致病邪反覆。應該內服快斑湯(十五)合勻氣散(十三)、奪命丹(十),嚴重的用陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六),外用楊湯(七十五)沐浴。
原文
得泄止瘡出者佳,更以十全大補湯(三十八)加燒人屎調之。
白話
如果能夠停止腹瀉、痘瘡發出則是好的,再用十全大補湯(三十八)加入燒人屎調服。
原文
此上二症,並用神應奪命丹(十七,附方),如法施治。瘡不出,反加煩躁昏不知人者,死症也。
白話
以上兩種病證,均使用神應奪命丹(十七,附方),按照方法施治。如果痘瘡不發出,反而增加煩躁、昏迷不省人事的,是死證。
原文
大抵看痘之法,其出欲盡,出不盡者,伏也;其發欲透,發不透反平塌者,倒陷也;其收欲淨,膿潰皮破收不乾淨者,倒靨也。
白話
大致觀察痘瘡的方法:痘瘡發出要完全,發不完全是伏證;痘瘡透發要透徹,發不透徹反而平坦塌陷的是倒陷;痘瘡收斂要乾淨,膿潰破皮後收不乾淨的是倒靨。
原文
陷伏之症,謂之逆症,非衝擊猛峻之劑,安能成起死回生之功哉?
白話
內陷與伏藏的病證,稱為逆證,如果不是藥力強勁猛烈的方劑,怎能成就起死回生的功效呢?
原文
時醫欲以尋常之藥治陷伏之病,其猶放雀搏鸇,驅羊敵虎,其勿克也,明矣。
白話
當今的醫生想要用尋常的藥物治療內陷伏藏的病,就好像放麻雀去搏擊老鷹,驅趕羊群去抵禦老虎,不能取勝,這是顯而易見的。
原文
輕者奪命丹(十七),甚者神應奪命丹(十七,附方)。
白話
輕證用奪命丹(十七),重證用神應奪命丹(十七,附方)。
原文
如倒靨之症,氣實者解毒內托散(一二二,附方),氣虛者調元湯(十八)加白芷、桂、防風、當歸主之。
白話
至於倒靨的病證,氣實者用解毒內托散(一二二,附方),氣虛者用調元湯(十八)加白芷、桂枝、防風、當歸主治。
原文
服藥之後有三驗法:原瘡復腫以成膿者,一驗也;原瘡已干,別於空中復出一層,起發養膿,但如正痘收靨者,二驗也;不腫不出,只變自利下膿血者,三驗也。有此三驗者,吉;無之者,凶。
白話
服藥之後有三種驗證方法:原來的瘡重新腫脹化膿,是第一種驗證;原來的瘡已經乾燥,另外在空處又長出一層,起發長膿,就像正常痘瘡收靨一樣,是第二種驗證;不腫脹也不發出,只轉變為自行腹瀉排出膿血的,是第三種驗證。有這三種驗證的,是吉兆;沒有的,是凶兆。
原文
四時分治候須明,暑濕風寒不可輕,異氣莫教相觸犯,致令翻變亂其真。
白話
四季分別治療的時機必須明確,暑、濕、風、寒不可輕視,不要讓異常氣候相互觸犯,導致病情翻復變化而擾亂其本質。
原文
古人養生或治病者,常順四時之氣,謂之勿伐天和。
白話
古人養生或治病,經常順應四季的氣候,稱為不要違背自然的和諧。
原文
如春夏養陽,秋冬養陰,飲食起居,各有攸宜。
白話
例如春夏保養陽氣,秋冬保養陰氣,飲食起居各有適宜之處。
原文
凡痘疹發熱之時,其初發表解肌各有主方,春用羌活湯(十),夏用五苓散(二十八),秋用參蘇飲(三),冬用五積散(八十六)。四時通用人參敗毒散(二)。
白話
凡是痘疹發熱的時候,初期發散表邪、解除肌表各有主方:春天用羌活湯(十),夏天用五苓散(二十八),秋天用參蘇飲(三),冬天用五積散(八十六)。四季通用人參敗毒散(二)。
原文
又如春肝旺,風木主事,調養之法宜四物湯(十九)加防風、黃芩、木香、青皮、羌活,以折風木之勝,又以四君子湯(二十)加白芍藥、桂心以補脾之受制,相間服之。
白話
又如春天肝氣旺盛,風木當令,調養的方法應該用四物湯(十九)加防風、黃芩、木香、青皮、羌活,來折服風木的太過之氣;再用四君子湯(二十)加白芍藥、桂心來補益被克制的脾臟,交替服用。
原文
夏心旺,熱火主事,宜黃連解毒湯(八十九)合天水散(九十四)以清熱火主事,宜以調元湯(十八)加麥門冬、五味子以補肺之不足。
白話
夏天心氣旺盛,熱火當令,應該用黃連解毒湯(八十九)合天水散(九十四)來清熱;再用調元湯(十八)加麥門冬、五味子來補益肺臟的不足。
原文
秋肺旺,燥金主事,宜瀉白散(五十四)合甘桔湯(七)加牛蒡子、馬兜鈴以散肺中之邪,又以四物湯(十九)去川芎加天、麥門冬、天花粉以潤其燥。
白話
秋天肺氣旺盛,燥金當令,應該用瀉白散(五十四)合甘桔湯(七)加牛蒡子、馬兜鈴來散肺中的邪氣;再用四物湯(十九)去川芎,加天門冬、麥門冬、天花粉來潤燥。
原文
冬腎旺,寒水主事,宜五積散(八十六)以散表之寒,理中湯(三十四)加炙黃耆、木香、丁香以勝里之寒,此四時之治法也。
白話
冬天腎氣旺盛,寒水當令,應該用五積散(八十六)來散表寒,用理中湯(三十四)加炙黃耆、木香、丁香來勝裡寒,這是四季的治療方法。
原文
如天有暴風,連日不止,恐有風邪,桂枝葛根湯(五);夏日盛暑,或非時之熱,人參白虎湯(二十四);冬月嚴寒,或非時之寒,四君子湯(二十)加桂枝、生薑;久雨濕盛,五苓散(二十八)加蒼朮。
白話
如果天氣有暴風,連日不停,恐怕有風邪,用桂枝葛根湯(五);夏天酷暑,或者非時令的炎熱,用人參白虎湯(二十四);冬天嚴寒,或者非時令的寒冷,用四君子湯(二十)加桂枝、生薑;久雨濕氣盛,用五苓散(二十八)加蒼朮。
原文
此四候者,必瘡變色有異症,可依其法治之。
白話
這四種氣候情況,必須痘瘡變色並出現異常症狀,才可以依照相應方法治療。
原文
苟無他候,不可妄治,惟謹帷幕,遠風寒,毋令大熱,毋令大寒,但常和暖,更常服蟬蛻膏(一。五),蓋此方能御風邪,避惡氣,透肌快斑疹也。房屋中常燒闢穢香(九十三),勿得間斷。
白話
如果沒有其他症狀,不可胡亂治療,只需小心帷帳,遠離風寒,不要讓環境太熱,也不要太冷,保持溫和溫暖,並經常服用蟬蛻膏(一·五),因為此方能防禦風邪、避開穢惡之氣,透發肌膚、使斑疹順利透出。房屋中經常燃燒闢穢香(九十三),不可中斷。
原文
治痘皆言要補脾,補中有害少人知,一朝陽盛陰先絕,到此臨危悔卻遲。
白話
治療痘瘡都說要補脾,但補法中的害處很少有人知道,一旦陽氣過盛,陰氣先衰竭,到了這種危急時刻後悔也來不及了。
原文
痘瘡雖以脾胃為主,但謂不可攻擊以損中和之氣,然亦不可妄補,而使之太過也。
白話
痘瘡雖然以脾胃為主,但認為不可用攻伐藥物損傷中和之氣,然而也不可胡亂進補,導致補益太過。
原文
若果吐利,飲食少者,四君子湯(二十),聖藥也。
白話
如果確實有嘔吐腹瀉、飲食減少的,四君子湯(二十)是極好的藥物。
原文
苟得食,大便硬,此里本實,復以四君子與之,則為實實,陽勝陰虧,不久而生變矣。
白話
如果能夠進食,大便乾硬,這是裡證本來屬實,卻再用四君子湯給他,就會使實證更實,陽氣偏勝陰氣虧耗,不久就會發生變證了。
原文
況白朮燥津液,茯苓滲津液,氣盛血枯者,其貽害豈小哉?
白話
況且白朮燥傷津液,茯苓滲泄津液,對於氣盛血枯的患者,它們造成的危害難道會小嗎?
原文
吾見世人勻用補藥者,或增煩躁,或成潰爛,往往不悟,良可慨夫。
白話
我見到世人一概使用補藥的,有的增加煩躁,有的造成潰爛,常常不能醒悟,實在令人感嘆。
原文
痘瘡脈候貴和平,胃氣悠長最要清,弦數浮洪為實候,微沉遲澀是虛因。
白話
痘瘡的脈象貴在平和,胃氣綿長最需要清晰,弦數浮洪是實證的脈候,微沉遲澀是虛證的原因。
原文
痘瘡之脈,中和安平為貴,不可躁疾微小,故曰脈靜身涼者生,脈躁身熱者死。又陽病得陰脈者死。
白話
痘瘡的脈象,以平和安穩為貴,不能躁急或微小,所以說脈象平靜、身體涼爽的可生,脈象躁動、身體發熱的會死。另外,陽證見到陰脈的也會死。
原文
夫四時以胃氣為本,胃氣者,弦不弦,石不石也。
白話
四季都以胃氣為根本,所謂胃氣,就是弦脈卻不完全是弦脈,石脈卻不完全是石脈的狀態。
原文
故弦數浮洪為太過,為實,實者,邪氣實也;沉遲微澀為不及,為虛,虛者,正氣虛也。皆死候之脈,所以人無胃氣則死。
白話
所以弦數浮洪是太過,屬於實證,實證是邪氣實;沉遲微澀是不及,屬於虛證,虛證是正氣虛。這些都是死證的脈象,因此人若沒有胃氣就會死亡。
原文
痘逆症逆色脈逆,此候未聞人救得,但觀色脈有可為,對病真藥須詳細。
白話
痘瘡逆、症狀逆、氣色脈象都逆,這種情況沒聽說有人能救活,但如果觀察氣色脈象還有可為之處,對證的真實藥物必須詳細辨別。
原文
治痘之法,色脈為本,病症為標。若痘逆,如陷伏之類;症逆,如煩躁悶亂、腹脹足冷之類;色逆,如氣色昏黯、皮肉黧黑之類;脈逆,如躁疾鼓搏,謂之陽盛陰虛,沉微濡弱謂之陰盛陽虛。
白話
治療痘瘡的方法,以氣色脈象為本,病症為標。如果痘瘡逆,如內陷伏藏之類;症狀逆,如煩躁悶亂、腹脹足冷之類;氣色逆,如面色昏暗、皮膚肌肉黝黑之類;脈象逆,如躁急搏動,稱為陽盛陰虛,沉微濡弱稱為陰盛陽虛。
原文
四逆俱全,標本同病,表裡皆傷,不可治也。
白話
四種逆象都齊全,標本同時發病,表裡都受損傷,就無法治療了。
原文
若只痘逆症逆,六脈調勻,五色明潤者,此標病本不病也,急治其標以救其本。對病之藥,良工得之。
白話
如果只有痘瘡逆和症狀逆,而六脈調和均勻,五色明亮潤澤的,這是標病而本不病,趕快治療其標來救其本。對證的藥物,好的醫生能夠掌握。