凡是長痘瘡的病人,大便出血,要看血的來源如何,以及是什麼時候出血?
原文
如瘡子正壯,大便數日未嘗行,血從糞出者,此肛門傷,血出也。如瘡已收,大便膿血者,此倒靨之血也。
如果痘瘡正在旺盛時期,大便數日沒有排泄,血從糞便中出來,這是肛門受傷導致的出血。如果痘瘡已經收斂,大便有膿血,這是倒靨(痘瘡內陷)所造成的出血。
原文
非此一類,但溺血便血者,乃臟腑敗壞,陰血妄行,必死之候。
不屬於這一類的,只要是尿血或便血的,都是臟腑敗壞,陰血妄行,是必死的徵候。
原文
凡痘子,腹中常宜寬舒,為里無邪。若腹脹滿,須審其傷食否,及大小便何如。
凡是痘瘡病人,腹部常常應當保持寬鬆舒暢,這表示體內沒有病邪。如果腹部脹滿,必須審察是否傷食(飲食停滯),以及大小便的情況如何。
原文
如曾傷食,微滿不痛者,木香大安丸(九十一);脹滿腹痛甚者,脾積丸(三十三);小便不通者,百祥丸(五十二);大便不通者,宣風散(九十二)主之。此上諸症,皆實脹者也,故宜利之。
如果曾經傷食,腹部微脹不痛,用木香大安丸(九十一);脹滿腹痛厲害的,用脾積丸(三十三);小便不通的,用百祥丸(五十二);大便不通的,用宣風散(九十二)主治。以上這些症狀,都是實脹,所以應當用通利的方法。
原文
若自利腹脹,乃虛脹也,陳氏木香散(二十五)主之。
如果自發性腹瀉且腹脹,這是虛脹,用陳氏木香散(二十五)主治。
原文
凡痘子,手足常宜和暖,頭宜涼,故頭熱手足冷者,不治。
凡是痘瘡病人,手腳常常應當溫暖,頭部應當涼爽,因此頭部發熱而手腳冰冷的是不治之症。
原文
如因泄瀉手足冷者,此脾胃虛弱也,陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)聖藥也。
如果因為泄瀉導致手腳冰冷,這是脾胃虛弱,陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)是神效的藥物。
原文
如大熱渴,大便秘,煩躁,手足冷者,此陽極似陰也,三乙承氣湯主之(三十)。凡手足冷者,惡候也。手足諸陽之本,陽脫故冷。
如果高熱口渴,大便祕結,煩躁不安,手腳冰冷,這是陽極似陰的現象,用三乙承氣湯主治(三十)。凡是手腳冰冷,都是惡劣的徵候。手腳是諸陽經的根本,陽氣脫失所以冰冷。
原文
凡痘家,能食者,不問稠密,皆吉;不能食,雖疏亦難發難靨。
凡是痘瘡患者,能夠進食的,不論痘瘡稀疏或稠密,都是吉兆;不能進食的,即使痘瘡稀疏也難以發出和收斂。
痘瘡稠密的危險,因為人斷絕水穀就會死亡,表裡都生病就會困頓。
原文
有欲食而不能食者,必喉舌有痘作痛,艱於吞嚼也,宜以爛粥米飲頻頻與之,以助脾胃之氣,更以甘桔湯(七)加牛蒡子,以解咽喉、利胸膈也。
有想吃卻不能吃的人,一定是喉嚨和舌頭上有痘瘡疼痛,吞嚥咀嚼困難,應當用爛粥米湯頻頻給他喝,以幫助脾胃之氣,再用甘桔湯(七)加牛蒡子,來解除咽喉不適、通利胸膈。
原文
凡痘瘡飲食之間,毋令太飢,毋太飽,毋太寒,毋太熱,以損脾胃。
凡是痘瘡病人的飲食之間,不要讓他太飢餓,不要太飽,不要太寒涼,不要過於炎熱,以免損傷脾胃。
原文
但與糜粥爛飯,淡薄滋味以養之,切忌肥甘、煎炒、五辛,一切動風動火之物。
只給他糜粥爛飯,清淡滋味的食物來調養,切忌肥膩甘甜、煎炒、五辛(辛辣食物),以及一切會動風動火的東西。
原文
凡痘子出得稀疏者,自然易發易靨,不可妄治。若瘡稠密,常患其發不能透,宜細視之。
凡是痘瘡出得稀疏的,自然容易發出和收斂,不可胡亂治療。如果痘瘡稠密,常常擔心它不能透發出來,應當仔細觀察。
原文
但紅活不甚長大者,氣不足也,用四君子湯(二十)合芍藥散(十三)加燒人屎治之。
如果痘瘡顏色紅活但不怎麼長大,這是氣不足,用四君子湯(二十)合芍藥散(十三)加燒人屎治療。
原文
如不潤澤而干,此血弱也,用活血散(十四)加消毒飲(十六)與之。
如果不滋潤光澤而乾燥,這是血弱,用活血散(十四)加消毒飲(十六)給他服用。
原文
如不起發,不紅活者,平灰白者,此氣血俱虛也,用十全大補湯(三十八)加燒人屎、牛蒡子與之;如有青乾者,內服快斑湯(十五)加燒人屎合奪命丹(十七)與之,外用四聖散(七十)合胭脂塗法(七十六),或用胡荽酒(七十四),或用水楊湯浴法(七十五),務求光壯紅而後已。
如果不鼓起發紅,不紅活,顏色平淡灰白的,這是氣血都虛弱,用十全大補湯(三十八)加燒人屎、牛蒡子給他服用;如果有青黑色乾枯的,內服快斑湯(十五)加燒人屎合奪命丹(十七)給他,外用四聖散(七十)合胭脂塗法(七十六),或用胡荽酒(七十四),或用水楊湯浴法(七十五),務必使痘瘡光澤飽滿紅潤而後停止。
原文
如中間有成水疱者,防其癢塌,宜先補脾胃,疏風瀉火,使肌肉實,不作癢可也。
如果其中有形成水疱的,要防止其發癢塌陷,應當先補益脾胃,疏散風邪、瀉去火熱,使肌肉充實,不發癢就可以了。
用十全大補湯(三十八)加防風、大力子(牛蒡子)主治。
原文
凡痘子,貴在調養。如天大寒,蓋覆常宜溫暖,勿使受寒,恐毒氣為寒所觸而不得出也;如天大熱,不可蓋覆,卻宜清涼,勿使客熱與毒相併,致增煩躁,使瘡潰爛也;如時有迅雷風烈暴雨之變,宜謹帷帳,添蓋覆,多燒闢穢香(九十三),以避一時不正之氣,勿掃房屋,勿動溝渠,勿起溷厠,恐穢臭觸瘡而增癢痛也。勿燒諸香,恐其動火也。
凡是痘瘡,貴在調養。如果天氣很冷,蓋被常常要溫暖,不要讓患者受寒,恐怕毒氣被寒氣觸犯而無法發出;如果天氣很熱,不可以蓋被,而應當清涼,不要讓外來的熱氣與毒氣相合,導致增加煩躁,使瘡潰爛;如果遇到突然的雷電、大風、暴雨等天氣變化,應當謹慎地掛好帷帳,添加蓋被,多燒闢穢香(九十三),以避開一時的不正之氣,不要打掃房屋,不要動溝渠,不要清理廁所,恐怕穢臭之氣觸犯瘡而增加癢痛。不要燃燒各種香料,恐怕它們會動火氣。
原文
其門戶常須關閉,伏事之人,選其謹厚潔淨者,無狐臭者,使之看守保護,內者勿出,外者勿入,恐有不潔觸犯其瘡也,痘家所忌,男女房事及屍氣最毒,其他則婦人月事、酒氣、五辛之氣、遠行染帶之氣,皆宜避。如夜房室中有虛響,此不祥之兆也。
門戶常常必須關閉,服侍的人要選擇謹慎忠厚、潔淨、沒有狐臭的人,讓他看守保護,屋內的人不要出去,屋外的人不要進來,恐怕有不潔的東西觸犯患者的瘡。痘瘡患者所忌諱的,男女房事以及屍氣最為毒害,其他的如婦女月經、酒氣、五辛之氣、遠行沾染的穢氣,都應當避開。如果夜晚房間中有空虛的響聲,這是不祥的預兆。
病人睡覺的地方常常要沒有風,又要光線充足明亮,切忌陰暗。
原文
夜靜不斷燈火,不離親人看守,恐有癢痛與之撫摩,或有飲食一時得具,恐他人未必盡心也。
夜晚安靜時不能熄滅燈火,不能離開親人看守,恐怕有瘙癢疼痛時可以為他撫摩,或者有飲食需要隨時準備,恐怕其他人未必會盡心盡力。
原文
凡痘子,膿成漿熟,或癢誤犯破者,恐復灌爛不能成痂。
凡是痘瘡,膿液形成漿液成熟,如果因為癢而誤抓破損,恐怕會再次灌膿潰爛而不能結痂。
如果膿漿還沒有形成的時候,不可以抓破半個,必然會發癢塌陷而死亡。
原文
凡痘子勢重者,以脈候之。脈洪實者,吉;浮數虛小者,凶。故云脈靜身涼者,生;脈躁身熱者,死。又陽病得陰脈者,死。
凡是痘瘡病情嚴重的,用脈象來判斷。脈象洪大有力的,吉利;脈象浮數虛弱的,凶險。所以說脈象平靜身體涼爽的,能存活;脈象躁動身體發熱的,會死亡。此外,陽性病證出現陰脈的,會死亡。
原文
凡痘子瘙癢者,須於形色上詳審。如瘡一向起發紅活,光壯肥滿,忽然瘙癢者,此穢氣所觸也,宜內服十全大補湯(三十八),外用茵陳蒿熏法(八十一);甚破者,以白龍散敷之(七十九)。
凡是痘瘡瘙癢的,必須在形狀顏色上詳細審察。如果痘瘡一直以來起發紅活,光澤飽滿肥壯,忽然瘙癢的,這是被穢氣觸犯所致,應當內服十全大補湯(三十八),外用茵陳蒿熏法(八十一);破損嚴重的,用白龍散外敷(七十九)。
原文
如瘡本乾枯,又添瘙癢者,火甚也;如瘡厚帶水,皮肉嫩薄又癢者,此溫熱也;擺頭搖項,手動作,昏悶者,死症也。
如果痘瘡本來乾枯,又增添瘙癢的,這是火氣太盛;如果痘瘡厚實帶有水液,皮肉嫩薄而且發癢,這是濕熱;搖頭晃頸,手腳亂動,神志昏悶的,是死證。
原文
凡痘子已熟,忽作瘙癢抓破者,此脾胃虛弱,不能榮養肌肉也,內服四君子湯(二十)加黃耆、官桂,外以敗草散(八十)主之。
凡是痘瘡已經成熟,忽然發癢被抓破的,這是脾胃虛弱,不能營養肌肉,內服四君子湯(二十)加黃耆、官桂,外用敗草散(八十)主治。
原文
如因自利,脾胃虛致癢塌者,陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)主之。
如果因為自發性腹瀉,脾胃虛弱導致癢塌的,用陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)主治。
原文
凡痘子出盛咳嗽者,此肺中有火,或咽喉有瘡作癢也,只用甘桔湯(七)加牛蒡子多服良。
凡是痘瘡發出旺盛而咳嗽的,這是肺中有火,或者咽喉有瘡作癢,只用甘桔湯(七)加牛蒡子多次服用效果好。
如果唾液帶血,這是咽中瘡或牙縫中出血,不需要胡亂治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。