痘疹心法

先哲格言

先哲格言(1)

先哲格言32
原文
凡一十八家。錢氏仲陽曰:痘疹侯,面燥腮赤,目胞亦赤,呵欠頓悶,乍涼乍熱,咳嗽噴嚏,手足梢冷,夜臥驚悸,多睡,並瘡疹症,此天行之病也,惟用溫涼藥治之,不可妄下及妄攻發。
白話
共一十八家。錢氏仲陽說:痘疹的證候,面部乾燥、兩腮發紅,眼胞也紅,打呵欠、精神抑鬱悶脹,忽冷忽熱,咳嗽噴嚏,手腳末端冰冷,夜間睡臥時驚恐心悸,多睡,這些都是瘡疹的症狀,這是天行時氣引起的疾病,只能用溫涼的藥物治療,不可隨意攻下或妄用發表之藥。
原文
凡痘疹若出,辨視輕重者,一發便出盡者,必重也;瘡夾疹者,半輕半重也;出稀者輕,裡外肥紅者輕,外黑裡赤者微重也;外白里黑大重也;瘡端里黑,暗如針孔者,勢劇也;青乾黑陷,睡昏,汗出不止,煩躁熱渴,腹脹啼喘,大小便不通者,困也。
白話
凡是痘疹發出,辨別輕重的方法:一發作就全部出盡的,必定是重症;瘡疹中夾雜疹子的,半輕半重;出得稀疏的輕,瘡疹內外肥厚紅潤的輕,外面黑色裡面紅色的稍微重;外面白色裡面黑色的很重;瘡的頂端裡面黑色,暗如針孔,病情危重;青色乾枯黑色凹陷,昏睡,汗出不止,煩躁、發熱、口渴,腹脹、啼哭氣喘,大小便不通的,是危困之象。
原文
凡瘡疹,當乳母慎口,不可令飢及受風冷,必歸腎而變黑,難治也。
白話
凡是瘡疹,當乳母的要注意飲食,不可讓小兒飢餓以及感受風寒,否則病邪必然歸入腎臟而變為黑色,難以治療。
原文
有大熱者,當利小便,有小熱者,宜解毒。若黑紫干陷者,百祥丸下之,不黑,慎勿下。更看時月輕重。大抵瘡疹屬陽,出則為順。
白話
有大熱的,應當通利小便,有小熱的,適宜解毒。如果出現黑紫色乾枯凹陷的,用百祥丸攻下;若不黑,千萬不要攻下。還要看季節月份的輕重。大體上瘡疹屬陽,發出則為順證。
原文
治之宜解毒,不可妄下,下則內虛,多歸於腎。
白話
治療適宜解毒,不可妄用攻下,攻下則內部虛弱,病邪多歸於腎。
原文
若能食而痂頭焦起,或未焦而喘實者,可下之。
白話
如果能夠進食而瘡痂頭焦起,或者尚未焦而氣喘實證的,可以攻下。
原文
身熱煩渴,腹滿而喘,大小便澀,面赤悶絕,大吐,此當利小便;不瘥者,宣風散下之。
白話
身體發熱、煩躁口渴,腹部脹滿而氣喘,大小便澀滯不通,面色發紅、胸悶甚至昏厥,劇烈嘔吐,這種情況應當通利小便;若不痊癒,用宣風散攻下。
原文
若五七日痂不焦,是內發熱,熱氣蒸於皮中,故瘡不得焦痂也,宜宣風散導之,用生犀磨汁解之,使熱不生,必著痂矣。
白話
如果五七天瘡痂不焦,這是體內發熱,熱氣蒸騰於皮膚之中,所以瘡不能結焦痂,適宜用宣風散疏導,用生犀角磨汁解毒,使熱不產生,必定會結痂。
原文
惟斑疹能作搐,疹為脾所生,脾虛而肝旺乘之,木來勝土,熱氣相擊,動於心神,心喜為熱,神氣不安,因搐成癇。
白話
只有斑疹能夠引起抽搐,疹子為脾所生,脾虛而肝氣旺盛來侵犯,木來克土,熱氣互相衝擊,擾動心神,心喜熱,神氣不安,因此抽搐而成癇證。
原文
斑子為心所生,心生熱,熱則生風,風屬於肝,二臟相搏,風火相爭故搐也,治之當瀉心肝。
白話
斑子為心所生,心產生熱,熱則生風,風屬於肝,心肝兩臟互相搏擊,風火相爭所以抽搐,治療應當瀉心肝之火。
原文
瘡疹始出,未有他症,不可下也,但當平和藥,頻與乳食,不受風冷可也。如瘡疹三日不出,或不快,即微發之。發之不出,即加藥;加藥不出,即大發之。
白話
瘡疹剛剛發出,沒有其他症狀,不可攻下,只應當用平和藥物,頻繁給予乳食,不受風寒即可。如果瘡疹三天不出,或者出不快,就輕微發散。發散後仍不出,就加重藥物;加重後還不出,就大力發散。
原文
如大發後,及脈平無症者,即瘡本稀,不可更發也。
白話
如果大力發散後,脈象平和無症狀,就是瘡疹本來稀少,不可再發散。
原文
有大熱,當利小便,小熱者當解毒,若出快,勿發勿下。
白話
有大熱,應當通利小便;有小熱,應當解毒;如果發出很快,不要發散也不要攻下。
原文
陳氏文中曰:小兒瘡疹已出未出之間,有類傷寒之狀。
白話
陳氏文中說:小兒瘡疹已出與未出之間,有類似傷寒的症狀。
原文
其瘡疹病症,突然增寒壯熱,身體疼痛,大便黃色,此乃正病也,若無他疾,不宜服藥。凡瘡疹先分表裡虛實,不分,則無所治。
白話
瘡疹的病症,突然增惡寒、發壯熱,身體疼痛,大便黃色,這是正病,如果沒有其他疾病,不宜服藥。凡是瘡疹先要分辨表裡虛實,不分清,就無從治療。
原文
小兒神氣軟弱,瘡疹自初出兩三日至十三日,當忌外人,恐有卒暴風寒穢惡之氣,觸兒瘡疹。
白話
小兒神氣軟弱,瘡疹從初出兩三天到十三天,應當忌見外人,恐怕有突然的風寒穢濁之氣,觸犯小兒的瘡疹。
原文
小兒瘡疹始出一日至十日,渾身壯熱,大便黃稠,是表裡俱實也,其瘡必光澤,必起發,必肥滿,必易靨,而不致損傷也。
白話
小兒瘡疹從開始出疹第一天到第十天,全身壯熱,大便黃色稠厚,這是表裡俱實,其瘡必然光澤,必然起發,必然肥滿,必然容易結痂,而不致於損傷。
原文
其瘡不光澤,不起發,根窠不紅,或腹脹,或瀉渴,或氣促,是表裡俱虛也。
白話
如果瘡不光澤,不起發,根部不紅,或者腹脹,或者泄瀉口渴,或者氣促,這是表裡俱虛。
原文
其瘡不光澤,不起發,根窠不紅,謂之表虛也;或瀉渴,或腹脹,或氣促,謂之裡虛也。
白話
瘡不光澤,不起發,根部不紅,稱為表虛;或者泄瀉口渴,或者腹脹,或者氣促,稱為裡虛。
原文
若瀉頻多,津液內耗,血氣不榮,其瘡雖是起發,亦不能靨也。
白話
如果泄瀉頻繁過多,津液在內耗損,血氣不榮養,瘡雖然起發,也不能結痂。
原文
龐氏安常曰:若身疼壯熱頭痛,不與小汗,何由表散?
白話
龐氏安常說:如果身體疼痛、高熱頭痛,不給予微微發汗,怎能從表散解?
原文
六腑久閉,毒攻腰脅,或心腹脹悶,不與微利,何由釋去?
白話
六腑長期閉塞,毒氣攻衝腰脅,或者心腹脹滿悶痛,不給予微微通利,怎能解除?
原文
故當消息汗下,然則寒藥固不當行,溫藥又增熱毒,若熱勢太甚,脈候浮遲,則溫性之藥不阻表裡之氣者,可冀冰釋。
白話
所以應當斟酌汗下之法,然而寒涼藥固然不當使用,溫熱藥又會增加熱毒,如果熱勢太盛,脈象浮遲,那麼溫性藥物不阻礙表裡之氣的,可以希望病熱如冰消釋。
原文
云不可汗下,寒熱之藥只可紫草一味者,乃滯隅之流。天行發斑瘡,須臾遍身皆戴白漿,此惡毒。凡覺冬溫,至春夏必發斑痘。
白話
說不可汗下,寒熱藥物只可用紫草一味的人,是拘泥偏執之輩。天行時氣發生的斑瘡,頃刻之間遍身都頂著白漿,這是惡毒之氣。凡是感覺冬天溫暖,到了春夏必然會發斑痘。
原文
此患小便澀有血者,中壞也。瘡黑陷無膿,十死不治。
白話
這種病小便澀痛有血,是中焦敗壞。瘡黑陷無膿,十個有九個死,不可治。
原文
斑痘已出,不可正爾,發表,更增斑爛,以表虛故也。
白話
斑痘已經發出,不可直接發表,會更加重斑爛,因為表虛的緣故。
原文
河間劉氏曰:斑疹之病,其狀各異。瘡發掀腫於外者,屬少陽三焦相火也,謂之斑,小紅點,行於皮膚之中不出者,屬少陰君火也,謂之疹,凡顯斑症,若自吐瀉者,慎勿亂治,則多吉,謂邪氣上下皆出也。
白話
河間劉氏說:斑疹的病,其形狀各不相同。瘡發紅腫於體表者,屬於少陽三焦相火,稱為斑;小紅點行於皮膚之中而不突出者,屬於少陰君火,稱為疹。凡是出現斑症,如果自行嘔吐泄瀉的,千萬不要亂治,大多預後良好,因為邪氣從上下都排出了。
原文
大凡瘡疹,首尾皆不可下,恐妄動而生變。此謂少陽通表裡,宜和之也,當先安其里,以解毒,次微發之。
白話
大凡瘡疹,首尾都不可攻下,恐怕妄動而發生變證。這是說少陽經通表裡,適宜調和,應當先安定其裡,以解毒,然後稍微發散。
原文
如大小便不秘者,雖微發之,大便過秘,宜微利之。
白話
如果大小便不秘結的,雖然可以稍微發散;大便過於秘結,適宜微微通利。
原文
首尾不可下者,首曰上焦,尾曰下焦。若已吐利,不可下也,便宜安里藥三五服。
白話
首尾不可攻下,首是指上焦,尾是指下焦。如果已經嘔吐泄瀉,不可攻下,適宜服用安裡藥三五劑。
原文
如能食,大便秘者,宜微疏利之,若內虛而利者,宜安里藥三五服,末後一服,調微發之藥服之。
白話
如果能夠進食,大便祕結的,適宜微微疏利;如果內部虛弱而泄瀉的,適宜安裡藥三五劑,最後一劑,調入微微發散的藥一同服用。
原文
大抵安里之藥多,發表之藥少,秘則微疏之,令邪氣不壅並,而能作番次,使兒易禁也。
白話
大致上安裡的藥多,發表的藥少,秘結就微微疏利,使邪氣不壅塞聚集,而能分批排出,使小兒容易承受。