痘疹心法

痘疹碎金賦二首

賦上(1)

痘疹碎金賦二首64
原文
痘本胎毒,俗曰天瘡,雖癘氣之傳染,實殺機之顯彰,變遷莫測,酷惡難當。
白話
痘疹本質上是胎毒,俗稱為天瘡。雖然是藉由癘氣傳染,但實際上是殺機的明顯彰顯,變化莫測,殘酷惡劣難以承受。
原文
肌肉潰脫兮,若蛇蛻皮、龍蛻骨;精神困頓兮,如蚓在灰、蟮在湯。
白話
肌肉潰爛脫落,如同蛇蛻皮、龍脫骨;精神困頓疲憊,好像蚯蚓在灰中、鱔魚在熱湯裡。
原文
瘡有疏密兮,疏者輕而密者重;毒有微甚兮,微則祥而甚則殃。
白話
瘡痘有疏密之分,稀疏者輕微而密集者嚴重;毒素有輕重之別,輕微則吉祥而嚴重則災殃。
原文
笑彼拘於日數者,未達遲速之變;悲夫惑於鬼神者,不求醫藥之良。乾坤妙合,震巽分張。
白話
可笑那些拘泥於日數的人,未能通曉遲速的變化;可悲那些被鬼神迷惑的人,不去尋求醫藥的良方。乾坤巧妙配合,震巽分開展開。
原文
受氣於父兮,得陽精而凝結;成形於母兮,賴陰血以資養。
白話
從父親承受氣,獲得陽精而凝結;在母親那裡成形,依賴陰血來滋養。
原文
民多嗜欲,氣匪淳龐,淫火熾於衽席,食穢蓄於膏粱。
白話
民眾多嗜好慾望,元氣不純厚,淫火在床笫之間熾烈,飲食穢濁積蓄在膏粱之中。
原文
精血稟其毒氣兮,甚於射罔;形體負其殺氣兮,險於鋒鋩。
白話
精血稟受了毒氣,比射罔還厲害;形體承載了殺氣,比鋒刃還危險。
原文
或謂去其口血兮,不過脫空之語;或謂解其胎毒兮,未見抵聖之方。
白話
有人說除去口中的血,不過是虛浮不實的話;有人說解除胎毒,未見有媲美聖賢的藥方。
原文
五運統於南北兮,有太有少;六氣分於主客兮,曰陰曰陽。變化各正,勝復靡常。
白話
五運統攝於南北,有太過有不及;六氣區分為主氣與客氣,分為陰與陽。變化各自正常,勝復沒有常規。
原文
得其序而氣治兮,國無疵癘;失其序而氣亂兮,民有疹瘍。
白話
順應其秩序而氣機調和,國家沒有災疫;失去秩序而氣機紊亂,百姓就會有疹瘍。
原文
應至而不至兮,其氣徐,貴迎之以奪其勢;未應至而至兮,其氣暴,姑持之以避其強。
白話
應該到來卻沒有到來,其氣緩慢,貴在迎擊它來奪取它的氣勢;不該到來卻提前到來,其氣暴烈,暫且持守以避開它的鋒芒。
原文
不知此而妄作兮,違時者敗;能審此而慎動兮,順天者昌。
白話
不瞭解這個道理而胡亂行動,違背時令者失敗;能審察這個道理而謹慎行動,順應天道者昌盛。
原文
春令溫和而升生,夏令暑熱而浮長,秋令清冷而降收,冬令寒冽而沉藏,是得四時之正,不為萬物之傷。
白話
春季溫和而上升生長,夏季暑熱而浮越成長,秋季清冷而下降收斂,冬季寒冽而沉潛閉藏,這是得到四季的正常規律,不會對萬物造成傷害。
原文
冬反燠暖兮,勾萌早發;春反慄冽兮,蟄蟲且藏;夏反清肅兮,涼風襲肉;秋反蒸褥兮,暑汗沾裳。
白話
冬天反而溫暖,嫩芽提早萌發;春天反而寒冷,蟄伏的蟲子仍躲藏;夏天反而清肅,涼風侵襲肌膚;秋天反而悶熱,暑汗沾濕衣裳。
原文
若此逆氣兮,染之者即成疫癘;又有虛風兮,中之者必致夭傷。
白話
像這樣違逆的氣候,感染的人就會形成疫癘;還有虛邪的風,中傷的人必定導致夭折損傷。
原文
受父母之穢毒兮,隱於黝僻;觸天地之癘氣兮,發其伏藏。
白話
承受父母的穢毒,隱藏在幽暗隱蔽之處;觸動天地的癘氣,就激發出潛伏的毒素。
原文
自內而出兮,布於四體;自外而散兮,根於五臟。
白話
從體內發出,布散到四肢;從體表消散,根源卻在五臟。
原文
肝主淚而為水疱,肺主涕而作膿囊,心則斑而且赤,脾則疹而又黃,腎乃封藏之本,變則黑陷之象。
白話
肝主管眼淚而形成水皰,肺主管鼻涕而形成膿皰,心則出現斑點且顏色赤紅,脾則出現疹子且顏色發黃,腎是封藏的根本,病變則表現為黑色凹陷。
原文
可喜者,苗而秀,秀而實,如鳥之脫距;所惡者,枯而陷,陷而伏,如虎之負岡。
白話
可喜的是,出苗而開花,開花而結果,如同鳥兒脫去腳距;可惡的是,枯萎而凹陷,凹陷而隱伏,如同老虎背靠山岡(難以對付)。
原文
東赤,南白,西黃,北黑,各分布而有定;春生,夏長,秋收,冬藏,自流行而無疆。
白話
東方赤色,南方白色,西方黃色,北方黑色,各自分布而有定規;春季生長,夏季成長,秋季收穫,冬季儲藏,自然運行而無邊際。
原文
初出血點兮,紅鮮得生之氣;次化水液兮,白瑩漸長之狀。
白話
最初出現血點,顏色紅鮮,是獲得生機之氣;之後轉化為水液,色白晶瑩,是逐漸成長的狀態。
原文
膿成而色黃兮,欲收之候;痂結而色黑兮,已藏之象。
白話
膿液形成而顏色變黃,是將要收斂的徵候;結痂而顏色轉黑,是已經閉藏的景象。
原文
謂腎無證者,似去冬不能成歲;謂黑為逆者,如廢北何以調陽。
白話
說腎沒有證候的人,如同去掉冬天就不能完成一年;說黑色是逆證的人,如同廢棄了北方又怎能調和陽氣?
原文
方其發生兮,春夏為順,而秋冬非吉;及其收斂兮,秋冬為順,而春夏不藏。
白話
當它發生的時候,春夏為順,而秋冬不吉利;到了收斂的時候,秋冬為順,而春夏不能收藏。
原文
應發生而反收斂者,謂之陷伏;應收斂而反發生者,謂之爛洋。
白話
應該發生卻反而收斂的,稱為陷伏;應該收斂卻反而發生的,稱為爛洋。
原文
順者不必治兮,待其平復;逆者不可治兮,避其怨謗。若逢險症,必在奇方。
白話
順證不必治療,等待它自行平復;逆證不可強治,避開病人的埋怨毀謗。如果遇到險證,一定要用奇特的藥方。
原文
治不乖方兮,險變順而春回幽谷;藥不對病兮,險變逆如火烈崑岡。
白話
治療不違背方劑法度,險證變成順證如同春天回到幽谷;用藥不對證,險證變成逆證如同烈火焚燒崑崙山岡。
原文
病似順而反逆兮,認之要慣;病似逆而反順兮,察之貴祥。
白話
病證看似順卻反而逆,辨認它要熟練;病證看似逆卻反而順,觀察它貴在詳盡。
原文
似粟堆聚堅硬兮,孰若磊落而稠密;如丹豔赤嬌嫩兮,不如淡白而老蒼。
白話
像粟米般堆聚堅硬,哪裡比得上磊落而稠密;像丹砂般豔紅嬌嫩,不如淡白而蒼老。
原文
初出現而亟水,乍起發而戴漿;膿未成而乾黑,囊未滿而萎黃。
白話
剛出現就急著有水,才起發就頂戴漿液;膿未形成卻乾黑,皰囊未滿卻萎縮發黃。
原文
早發先萎兮,如園林之花蕊;暴長遽消兮,似溝澗之潦潢。是謂奪命之症,休誇折肱之良。
白話
過早萌發而先萎謝,如同園林裡的花蕊;暴長又迅速消退,好似溝澗中的積水。這稱為奪命之證,不要誇耀自己折肱(久病成醫)的良術。
原文
輕或變重兮,誤服藥而或犯禁忌;重或變輕兮,得遇醫而且善調養。
白話
輕證有時變重,是因為誤服藥物或觸犯禁忌;重證有時變輕,是因為遇到良醫並且善於調養。
原文
蚊跡蚤斑兮,不旋踵而告變;蛇皮蠶殼兮,惟束手以待亡;夾斑夾疹兮,斑疹消而足喜。
白話
像蚊跡、蚤斑一樣的疹點,轉瞬間就會發生變故;像蛇皮、蠶殼一樣的痘瘡,只能束手等待死亡;夾雜斑疹的,斑疹消退就值得歡喜。
原文
頂平,頂陷者,平陷起而莫忙,切戒臨病揮霍,最宜用藥審詳。
白話
痘頂平坦、凹陷的,等平陷處突起時不要慌忙,切戒臨證時胡亂用藥,最適宜用藥審慎周詳。
原文
病有標本兮,視急緩以立法;藥有補瀉兮,因虛實而立方。噫嘻兮,醫無定法;迷亂兮,藥有定方。大率賤攻而貴補,故多喜溫而惡涼。
白話
疾病有標本之分,根據緩急來確立法則;藥物有補瀉之別,依據虛實來開立處方。唉呀!醫術沒有固定不變的法則;迷亂啊!藥物卻有固定的方劑。大體上輕視攻法而重視補法,所以多喜歡溫藥而討厭涼藥。
原文
設若病遇虛寒兮,溫補有效;假如證屬實熱兮,辛香敢嘗。
白話
假如病遇到虛寒,溫補有效;假如證屬實熱,辛香的藥豈敢嘗試?
原文
辛熱下咽,陽之盛者必困:苦寒入胃,陰之盛者乃戕。
白話
辛熱藥物吞下,陽氣旺盛的人必定受困;苦寒藥物進入胃中,陰氣旺盛的人就會被戕害。
原文
戒汗下於首尾兮,惡攻之說:補脾土以制腎水兮,喜補之常。不知補者之短,奚論攻者之長。
白話
戒除在首尾階段使用汗法與下法,這是厭惡攻伐的說法;補脾土來制約腎水,這是喜歡補法的常規。不知道補法的短處,又何必談論攻法的長處?
原文
形尖圓而光壯兮,氣之充拓;色鮮明而潤澤兮,血之涵養。可以勿藥,是謂無恙。
白話
形狀尖圓而光澤飽滿,是氣機充實開拓的表現;顏色鮮明而潤澤,是血液涵養充足的表現。可以不用藥物,這稱為無恙。
原文
灰白平陷兮,氣血虛而補之以溫;紅豔焮腫兮,氣血熱而瀉之以涼。
白話
灰白平坦凹陷,是氣血虛弱,用溫藥來補;紅豔焮熱腫脹,是氣血熱盛,用涼藥來瀉。
原文
氣至而血不足兮,雖起發,根窠不肥;血至而氣不足兮,雖明潤,郛郭不長。
白話
氣到而血不足,雖然起發,但根腳不肥厚;血到而氣不足,雖然明潤,但邊界不擴展。
原文
泥章句以舉一隅者,守株安可得兔;馳辨說而執兩端者,多岐必然亡羊。
白話
拘泥於章句而只舉出一隅的人,守株待兔怎能得到兔子;馳騁辯說而執著兩端的人,歧路太多必然丟失羊。
原文
脾為水穀之本,固不可以不補;腎為津液之源,尤不可以不漿。土雖為水之坊,水能制火之亢。
白話
脾是水穀的根本,固然不可以不補;腎是津液的來源,尤其不可以不滋養。土雖然是水的堤防,但水能夠制約火的亢盛。
原文
腎主骨髓兮,倒陷入於骨髓者莫救;腎司閉藏兮,變黑至於閉藏者可防。是皆歸腎之害,豈可謂腎之強。
白話
腎主管骨髓,痘毒倒陷深入骨髓的無可救治;腎主管閉藏,痘瘡變黑而達到閉藏階段的可以預防。這些都是歸罪於腎的危害,怎能說腎的強健呢?
原文
毒火燔灼兮,腎水且涸;營氣敗壞兮,脾土亦傷。故補脾不如救腎,而養陰所以濟陽。
白話
毒火燔灼,腎水將要乾涸;營氣敗壞,脾土也受到損傷。所以補脾不如救腎,而養陰是用來濟助陽氣。
原文
炅則氣血淖澤而不斂,寒則氣血凝澀而不章。氣血失養,痘疹受傷。
白話
炎熱則氣血滑利而不收斂,寒冷則氣血凝滯而不彰顯。氣血失去滋養,痘疹就會受損。
原文
或受於熱兮,為煩躁,為赤,為痛;或受於寒兮,為振慄,為白,為癢。順時令之寒暄,禁人畜之來往。
白話
有時受到熱邪,表現為煩躁、發赤、疼痛;有時受到寒邪,表現為顫抖、發白、瘙癢。順應時令的寒暖變化,禁止人畜的往來。
原文
勿動溷厠之臭,勿燒檀麝之香,恐乘虛而易入,反助毒以為殃。
白話
不要攪動廁所的臭氣,不要燃燒檀香、麝香之類的香氣,恐怕它們趁虛而入,反而幫助毒素造成災殃。
原文
痘雖吉而犯多凶,屢經怪變:症雖惡而調則善,終見安康。若夫痘疹之熱,相似內外之傷。
白話
痘瘡雖然吉利但觸犯禁忌則多凶險,屢次經歷怪異的變化;病證雖然兇惡但調養得當,終究可以見到安康。至於痘疹發熱,與內外傷的發熱相似。
原文
邪火煊赫兮,玉石俱焚;真水靜順兮,波浪不揚。
白話
邪火聲勢浩大,玉石一同焚燒;真水平靜順暢,波浪不會翻揚。
原文
噴嚏咳嗽兮,肺金流鑠;項急頓悶兮,肝木披創。
白話
噴嚏咳嗽,是肺金被消損;項部拘急、胸悶,是肝木受到創傷。
原文
呵欠驚悸兮,心雖君主而不寧;吐瀉昏睡兮,脾則倉廩而不藏。
白話
呵欠驚悸,心雖然是君主卻不得安寧;嘔吐泄瀉、昏睡,脾是倉廩卻不能收藏。
原文
各臟有證,惟腎無象;不受穢毒之火,獨見耳骩之涼。熱微兮毒少,熱甚兮火旺。
白話
各臟都有證候,只有腎沒有顯象;它不受穢毒之火,唯獨可見耳後(耳骩)發涼。發熱輕微則毒素少,發熱嚴重則火旺。
原文
大熱安靜兮,毒隨熱出而無慮;小熱煩躁兮,毒與熱留而可防。
白話
高熱而安靜,毒素隨著發熱排出而無需憂慮;低熱而煩躁,毒素與熱邪停留而可以預防。
原文
凶災莫測兮,又熱又渴;輕疏可許兮,乍熱乍涼。
白話
凶災難以預測,又發熱又口渴;輕疏的可以預許好轉,時而發熱時而發涼。
原文
吐瀉勿止兮,便毒得越而無遏;驚悸不定兮,惡毒深入而反藏。
白話
吐瀉不要急於止住,可使毒素得以外洩而不被遏制;驚悸不停,是惡毒深入反而隱藏起來。
原文
血妄泄於空竅兮,死期速於彈指;語妄涉於鬼神兮,變候易於反掌。形證定其疏密,部位決其存亡。
白話
血液妄從孔竅洩出,死期比彈指還快;言語胡亂涉及鬼神,病變的徵候比反掌還容易。形證決定痘瘡的疏密,部位決定病人的存亡。
原文
如痘分布兮,且顆粒而其疏已定;如麻堆聚兮,更模糊而其密堪傷。
白話
如果痘瘡分布均勻,而且顆粒分明,那麼稀疏已經確定;如果像芝麻一樣堆聚,更模糊不清,那麼密集令人悲傷。
原文
挨頰繞口兮,庚戊陽明之位;顴間額上兮,壬丙太陽之鄉。
白話
靠近面頰、環繞口部,是庚、戊所屬的陽明經部位;顴骨之間、額頭之上,是壬、丙所屬的太陽經部位。
原文
頭為元首之尊,最怕矇頭;項乃關津之要,偏嫌鎖項。
白話
頭部是元首般尊貴,最怕痘瘡蒙住頭部;頸項是關隘要道,偏偏忌諱痘瘡鎖住項部。
原文
鼻準初出兮,淫毒犯於天根;耳輪先現兮,邪火侵乎玉堂。漸次出兮,吉兆;齊湧出兮,凶狀。
白話
鼻頭剛出現痘瘡,是淫毒侵犯天根(鼻根);耳輪先出現痘瘡,是邪火侵擾玉堂(耳內)。漸漸依次出現,是吉兆;一齊湧出,是凶狀。
原文
痘將出而熱減兮,藥勿妄服;痘正出而熱劇兮,醫宜早防。
白話
痘瘡將要發出而熱勢減退,藥物不要隨便服用;痘瘡正在發出而熱勢加劇,醫生應當及早預防。
原文
解其火毒兮,恐郁遏而乾枯;養其氣血兮,欲流行而舒暢。
白話
解除其中的火毒,怕的是鬱遏而導致乾枯;滋養其氣血,想要氣血流行而舒暢。
原文
遠寒熱之犯兮,損之益之,而必使和平;助春夏之令兮,達之發之而必使長旺。
白話
遠離寒熱的侵犯,損害它或增益它,一定要使它平和;幫助春夏的時令,通達它、發散它,一定要使它生長旺盛。