痘疹心法

異氣所害

異氣所害

異氣所害7
原文
夫痘者,天行正病也。所居欲靜,所御欲潔,但見真候,即當灑掃房室,修飾帷帳,避風寒,遠人物,調護保養,以待收成。
白話
痘疹是自然界流行的正病。居住的地方要安靜,使用的物品要潔淨,一旦看到真正的症狀,就應當打掃房間,整理帷帳,避開風寒,遠離人群,調養保護,等待痊癒。
原文
若犯異氣之感,倏忽變化,留連反復,未免為壞病也。
白話
如果受到異常之氣的侵襲,就會突然發生變化,纏綿反覆,難免成為壞病。
原文
故保痘之法,毋太寒,寒則血凝冱而氣滯;毋太熱,熱則血淖澤而氣淫;毋焚諸香,香氣竄而動火;毋掃地,毋掘溝,恐動塵草糞溺之氣;毋使犬豕得人,毋使喪孝得近。
白話
所以保養痘疹的方法,不要過於寒冷,寒冷則血液凝結而氣機滯澀;不要過於炎熱,炎熱則血液黏稠而氣機淫亂;不要焚燒各種香料,香氣會竄動而引發火氣;不要掃地,不要挖溝,恐怕觸動塵土、草、糞便、尿液之氣;不要讓狗和豬進入,不要讓服喪和帶孝的人靠近。
原文
如遇天地卒有風霾雷雨之變,宜謹護之,毋使乖戾之氣乘空而入也。
白話
如果遇到天氣突然有風沙、霧霾、雷雨等變化,應當謹慎防護,不要讓乖戾之氣乘虛而入。
原文
如有病痘死者,宜遠避之,毋使癘氣得相傳染也。
白話
如果有因痘疹而死的人,應當遠遠避開,不要讓疫氣互相傳染。
原文
所居之室常要明亮,毋得太暗,使幽陰之氣勝也。《西山記》曰:近穢氣而觸真氣。
白話
居住的房間常常要明亮,不要太暗,以免幽暗陰冷之氣過盛。《西山記》說:靠近穢氣就會觸動真氣。
原文
觀諸幼孩,血氣未足,有客忤之症,破傷癰疽,少犯風寒穢惡之氣,即增變異,況痘家乎?
白話
觀察那些幼小的孩子,氣血尚未充足,有客忤之症,外傷、癰疽,稍微觸犯風寒穢惡之氣,就會加重病情發生變異,何況是痘疹患者呢?