痘疹心法

驗手足

驗手足

驗手足9
原文
四肢者,諸陽之本,瘡出欲疏,其發欲透,其靨欲齊。
白話
四肢是諸陽的根本,瘡痘發出時應當稀疏,發出時應當透發,收靨時應當整齊。
原文
如應出不出,應發不發,應收不收,此脾胃氣虛,不能旁達四肢也。發熱,手尋衣領,亂捻物者,肝熱也。手掐眉目鼻口者,肺熱也。手足搐搦者,心肝風火相搏也。各隨其臟而瀉之。
白話
如果應當發出卻沒有發出,應當透發卻沒有透發,應當收靨卻沒有收靨,這是因為脾胃氣虛,不能輸佈到四肢。發熱時,手抓衣領、亂捻物品,是肝熱。手掐眉目鼻口,是肺熱。手足抽搐,是心肝風火相搏擊。各根據其臟腑而瀉之。
原文
足涼者,此常候也,瘡疹腎不受邪,腎主足,故足宜涼。手足冷者,脾臟怯也。
白話
腳涼是常見的證候,瘡疹腎不受邪,腎主足,所以足應當涼。手足冷,是脾臟怯弱。
原文
四肢皆稟氣於胃,而不得至經,必因於脾,乃得稟也。脾怯不能為胃行其津液,故冷耳,宜溫之。
白話
四肢都從胃稟受氣,但不能直接到達經脈,必須依靠脾,才能得到稟受。脾怯弱不能為胃運行津液,所以冷,應當溫補。
原文
瘡已出現,手足多水泡者,此肝勝脾衰,為鬼賊,宜亟治之,不久便生癢塌也。
白話
瘡痘已經出現,手足有很多水泡,這是肝勝脾衰,屬於鬼賊,應當趕快治療,不久就會發生瘙癢塌陷。
原文
如遍身皆發,手足不透,是空殼者,此脾胃虛弱,津液耗竭,榮衛凝冱,故其毒亦鬱而不發也。不能食者死,能食者必發癰疽。瘡熱太甚,手足冷者,不治。瘡未成漿,手足皮脫者,必死。
白話
如果全身都發出,唯獨手足不透,成為空殼,這是脾胃虛弱,津液耗竭,營衛凝滯,所以毒也鬱積而不發。不能進食的會死,能進食的必發癰疽。瘡熱太甚,手足冷的,不治。瘡未成漿,手足皮膚脫落的,必死。
原文
瘡已正靨,惟足不收者,足為純陰,無陽相濟,所以收遲。
白話
瘡痘已經正常收靨,唯獨足不收斂,足為純陰,沒有陽氣相濟,所以收斂遲緩。
原文
《玉函經》曰:孤陽寡陰即不中,譬諸鰥夫及寡婦。
白話
《玉函經》說:孤陽寡陰就不中,好比鰥夫和寡婦。
原文
如瘡始成漿,他處未收,手足心先靨者,其後必生怪疾也。瘡靨之後,手足關節腫痛者,必發癰也。瘡癢手足搔亂者凶。
白話
如果瘡痘剛開始成漿,其他部位尚未收靨,手足心先收靨的,其後必生怪病。瘡靨之後,手足關節腫痛的,必發癰。瘡癢時手足亂抓的凶險。