痘疹心法

驗頭面

驗頭面

驗頭面22
原文
論曰:輕者,頭面稀少,又胡荽酒法,不欲噴頭面。
白話
論說:輕症的,頭面部痘疹稀疏散在,另外胡荽酒的方法,不想要噴灑在頭面部。
原文
以諸陽之會在於頭,心之華在於面,痘為陽毒而必主之,故痘瘡頭面稠密者,重;頭面預腫者,凶;頭面瘡破爛腥臭者,凶。欲占瘡之輕重、吉凶,莫如頭面也。人之一身,內則心為君主,外則頭為元首。言病有真心痛、頭痛,見難輕犯也。經曰:精明之府,頭傾視深,精神棄矣。故占人之生死者,亦莫如頭。
白話
因為諸陽經的會聚在頭部,心的華彩表現在面部,痘疹是陽毒而必然主導這些部位,所以痘瘡在頭面部密集的,病情重;頭面部預先腫脹的,凶險;頭面部瘡破爛發出腥臭味的,凶險。要預測瘡的輕重、吉凶,沒有比觀察頭面部更重要的了。人的一身,在內心是君主,在外頭是元首。說疾病有真心痛、頭痛,可見難以輕易侵犯。經書說:精明之府,頭傾斜而眼睛深陷,精神就敗壞了。所以判斷人的生死,也沒有比觀察頭部更重要的了。
原文
凡瘡初出,從他處先見,漸登於頭,起發收靨皆然。他處皆有瘡而頭獨稀,此佳兆也。
白話
凡是痘瘡剛發出,從其他部位先出現,逐漸蔓延到頭部,起脹、灌漿、收靨都是這樣。其他部位都有瘡而唯獨頭部稀少,這是好的徵兆。
原文
若於頭額之間先出,先戴漿,先干收,先破損,其瘡稠密無縫,肉下浮腫,皮上濺起粗膚者,皆凶。
白話
如果在頭額之間先出現,先灌漿,先乾燥收靨,先破損,而且瘡疹密集沒有縫隙,皮下浮腫,皮膚上濺起粗糙膚屑的,都是凶險。
原文
惟瘡遍身俱收,而頭上不收,或熟自破,或膿出結如堆積者,不須怪。
白話
只有瘡遍身都已收靨,而頭上的不收,或者成熟後自行破潰,或者膿液流出結成堆積狀的,不必奇怪。
原文
蓋天地之化,孤陽不生,孤陰不長,陽變陰合,彼此相成。頭者,諸陽之會,無陰相濟,所以難收也。
白話
因為天地之間的變化,單獨的陽不能產生,單獨的陰不能生長,陽氣變化陰氣配合,彼此相互成就。頭部是諸陽經會聚之處,沒有陰氣來資助,所以難以收靨。
原文
又病閉目搖頭者,死。此陽脈不治,謂心絕也。
白話
又病人閉著眼睛搖頭的,會死。這是陽脈不能治療,稱為心氣絕。
原文
經曰:十二經脈,三百六十五絡,其氣皆上走於面而走空竅。
白話
經書說:十二經脈、三百六十五絡,它們的氣都向上運行到面部而通達孔竅。
原文
又肝開竅於目,肺開竅於鼻,脾開竅於口,心腎開竅於耳。又修真家云:面有七竅,內應乎心。又相術但觀人之面以知禍福。可見面不可敗也。凡瘡稠密,七竅閉塞,敗面者,凶。以臟腑經絡之氣皆病也。
白話
又肝開竅於眼睛,肺開竅於鼻子,脾開竅於口,心腎開竅於耳朵。又修真家說:臉上有七個孔竅,在內對應於心。又相術只看人的臉面來知道禍福。可見臉面不可以敗壞。凡是瘡疹密集,七竅閉塞,毀壞面容的,凶險。因為臟腑經絡的氣都生病了。
原文
又諸陽皆聚於面,痘為陽毒,初出之時,必先於面,然面有部位,其候不同。額屬心,離火之位,火性急烈,不可冒犯。凡瘡出現,泡漿干收,先從額上起者,凶。
白話
又諸陽經都聚合在面部,痘疹是陽毒,剛發出的時候,必然先出現在面部,然而面部有部位劃分,其證候不同。額頭屬於心,是離火的位置,火性急躁猛烈,不可冒犯。凡是瘡疹出現、灌漿、乾燥收靨,先從額頭上開始的,凶險。
原文
左頰屬肝,震木之位;右頰屬肺,兌金之位。二處不論先後,但瘡欲磊落堅厚。若模糊成塊,浮嫩易破,潰爛灌腫者,凶。蓋肝藏魂,肺藏魄,肝肺俱敗,魂魄以離。故凡病痘兩腮冷,或木硬者,死。頦屬腎,坎水之位。此處先出、先壯、先靨者,吉。瘡疹出於腎則吉,入於腎則凶也。鼻屬脾,坤土之位。亦不論前後,但不欲模糊早干收也。
白話
左頰屬於肝,是震木的位置;右頰屬於肺,是兌金的位置。這兩處不論先後,但是瘡疹希望是顆粒分明、堅實厚實。如果模糊成片、浮嫩容易破潰、潰爛腫脹的,凶險。因為肝藏魂,肺藏魄,肝肺都敗壞了,魂魄就會離散。所以凡是患痘瘡兩腮冰冷,或者像木頭一樣硬的,會死。下巴屬於腎,是坎水的位置。此處先出、先灌漿、先收靨的,吉利。痘疹從腎發出就吉,陷入腎臟就凶。鼻子屬於脾,是坤土的位置。也不論先後,只是不希望模糊不清、過早乾燥收靨。
原文
若未成漿,鼻頭先干黃色凶,此脾土將敗,真臟色見。
白話
如果還沒有形成膿漿,鼻頭先乾燥發黃色,凶險,這是脾土將要敗壞,真實的臟色顯現出來。
原文
人中為陰陽之分,故南村輟耕錄以泰卦象之。
白話
人中是陰陽的分界,所以《南村輟耕錄》用泰卦來象徵它。
原文
人中而上,分為三部,人中而下,變分為三部。
白話
人中以上,分為三部,人中以下,也分為三部。
原文
髮際之上,陽之上也;兩眉之間,陽之中也;山根以下,陽之下也。
白話
髮際以上,是陽的上部;兩眉之間,是陽的中部;山根以下,是陽的下部。
原文
自口至兩乳間,陰之上也;自心蔽骨至陰毛際,陰之中也;自陰而下,陰之下也。
白話
從口到兩乳之間,是陰的上部;從心蔽骨到陰毛邊際,是陰的中部;從陰部往下,是陰的下部。
原文
凡瘡之出現、起發、收靨,自人中而分,上下循序,陰陽和暢,雖多且密,亦可言吉。
白話
凡是瘡疹的出現、起脹、收靨,從人中分界,上下依循次序,陰陽和暢,雖然多而且密集,也可以說是吉利。
原文
若或舛差,雖是稀少,亦可言凶,此有伏也。
白話
如果有所錯亂失常,雖然稀少,也可以說是凶險,這是因為有伏邪。
原文
發熱之時,面色明瑩者,吉;面赤若塗朱者,重。此邪氣拂鬱於陽明胃與大腸也。
白話
發熱的時候,面色明亮潤澤的,吉利;面色赤紅像塗了硃砂的,病情重。這是邪氣鬱滯在陽明胃與大腸經。
原文
陽明之經上循於面,故面赤色,宜以清涼解毒之藥少通利之。面垢慘黯者凶。
白話
陽明經向上循行於面部,所以面色發紅,應該用清涼解毒的藥物稍微通利一下。面色垢濁黯淡的凶險。
原文
瘡疹之火,發自少陽,面垢者,少陽候見也。
白話
痘瘡的火邪,發自少陽經,面色垢濁,是少陽經的證候出現。
原文
《針經》云:少陽病,甚則面微塵,宜表裡雙解。蓋少陽從中治也。
白話
《針經》說:少陽病,嚴重時面部微有塵土色,應當表裡雙解。因為少陽經是從中焦來治療的。