原文
肝者,罷極之本,魂之居也。主風,惡風,其色青,屬木,其味酸,其臭臊,其華在爪,其充在筋,其液為淚;其聲為呼,在變動為握,開竅於目。
肝臟是承受疲勞的根本,是魂魄居住的地方。主管風,厭惡風,它的顏色是青色,歸屬於木,味道是酸味,氣味是臊味,精華表現在指甲,充盈表現在筋脈,津液表現為眼淚;它的聲音是呼喊,變化表現在握拳,開竅於眼睛。
原文
實則目直大叫,呵欠,頓悶,項急,虛則咬牙多欠;熱則手尋衣領及亂捻物。諸風振掉,皆屬於肝。
實證就會眼睛發直大聲呼叫,打哈欠,抑鬱悶結,頸項僵硬緊迫;虛證就會咬牙多次打哈欠;內熱就會用手抓拉衣領及胡亂揉捏物品。各類風動抽搐,都屬於肝的病變。
原文
肝苦急,急食甘以緩之,甘草;欲散,急食辛以散之,川芎;以辛補之,生薑;以酸瀉之,芍藥。
肝臟苦於拘急,應迅速食用甘味藥物來緩和它,用甘草;想要發散,迅速食用辛味藥物來發散它,用川芎;用辛味來補益它,用生薑;用酸味來瀉它,用芍藥。
原文
心者,生之本,神之變也。主驚,惡熱,其色赤,屬火,其味苦,其臭焦,其華在面,其充在血脈,其液為汗,其聲為笑,在變動為噫,開竅於舌。
心臟是生命存在的根本,是神志變化的所在。主管驚悸,厭惡熱,它的顏色是赤色,歸屬於火,味道是苦味,氣味是焦味,精華表現在面部,充盈表現在血脈,津液表現為汗水,聲音是笑,變化表現在嘆息,開竅於舌頭。
原文
實則叫哭發熱,飲水而搐;虛則困臥,悸動不安;熱則合面睡,口中氣溫,上竄咬牙。諸痛癢瘡疡,皆屬於心。
實證就會哭叫發燒,喝水後抽搐;虛證就會睏倦躺臥,心悸不安;內熱就會趴著睡覺,口腔氣溫過高,身體上竄咬牙。各類疼痛瘡癢,都屬於心的病變。
原文
心苦緩,急食酸以收之,五味子;欲軟,急食鹹以軟之,芒硝;以咸補之,炒鹽;以甘瀉之,甘草。
心臟苦於弛緩,應迅速食用酸味藥物來收斂它,用五味子;想要柔軟,迅速食用鹹味藥物來軟化它,用芒硝;用鹹味來補益它,用炒鹽;用甘味來瀉它,用甘草。
原文
脾者,倉廩之本,營之居也。主困,惡濕,其色黃,屬土,其味甘,其臭香,其華在唇四白,其充在肉,其液為涎,其聲為歌,開竅於口,在變動為噦。實則困睡,身熱飲水;虛則吐瀉生風。諸濕腫滿,皆屬於脾。
脾臟是儲藏糧食的根本,是營氣居住的地方。主管睏倦,厭惡濕,它的顏色是黃色,歸屬於土,味道是甘味,氣味是香味,精華表現在嘴唇周圍,充盈表現在肌肉,津液表現為口水,聲音是歌唱,開竅於口,變化表現在乾嘔。實證就會睏倦嗜睡,身體發熱想喝水;虛證就會嘔吐腹瀉產生風證。各類濕邪腫滿,都屬於脾的病變。
原文
脾苦濕,急食苦以燥之,白朮:欲緩,急食甘以緩之,甘草;以甘補之,人參;以苦瀉之,黃連。
脾臟苦於濕邪,迅速食用苦味藥物來乾燥它,用白朮;想要弛緩,迅速食用甘味藥物來緩和它,用甘草;用甘味來補益它,用人參;用苦味來瀉它,用黃連。
原文
肺者,氣之本,魄之處也。主喘,惡寒,其色白,屬金,其味辛,其臭腥,其華在毛,其充在皮,其液為涕,其聲為哭,開竅於鼻,在變動為咳。
肺臟是氣的根本,是魄居住的地方。主管喘息,厭惡寒冷,它的顏色是白色,歸屬於金,味道是辛味,氣味是腥味,精華表現在毛髮,充盈表現在皮膚,津液表現為鼻涕,聲音是哭泣,變化表現在咳嗽,開竅於鼻子。
原文
實則悶亂喘促;虛則哽氣長出;氣熱則手掐眉目面。諸氣憤郁,皆屬於肺。
實證就會悶亂喘息急促;虛證就會哽咽氣息長出;氣熱就會用手掐揉眉眼面部。各類氣機鬱結,都屬於肺的病變。
原文
肺苦氣上逆,急食苦以瀉之,訶子皮(一作黃芩);欲收,急食酸以收之,白芍藥;以辛瀉之,桑白皮:以酸補之,五味子。
肺臟苦於氣向上逆行,迅速食用苦味藥物來瀉它,用訶子皮(一說用黃芩);想要收斂,迅速食用酸味藥物來收斂它,用白芍藥;用辛味來瀉它,用桑白皮;用酸味來補益它,用五味子。
原文
腎者,主蟄藏之本,精之處也。主虛,惡燥,其色黑,屬水,其味鹹,其臭腐,其華在發,其充在骨,其液為唾,其聲為呻,開竅於二陰,又云開竅於耳,在變動為慄,虛則目無精光,畏明,然骨重腎怯,則猝失音。諸寒收引,皆屬於腎。
腎臟是主管潛藏的根本,是精氣居住的地方。主管虛損,厭惡乾燥,它的顏色是黑色,歸屬於水,味道是鹹味,氣味是腐味,精華表現在頭髮,充盈表現在骨骼,津液表現為唾液,聲音是呻吟,開竅於前後二陰,又說開竅於耳朵,變化表現在戰慄,虛證就會眼睛沒有神采光亮,畏懼明亮,然而骨骼沉重腎氣怯弱,就會突然失聲。各類寒冷收縮拘攣,都屬於腎的病變。
原文
腎苦燥,急食辛以潤之,知母、黃柏;欲堅,急食苦以堅之,知母;以苦補之,黃柏。
腎臟苦於乾燥,迅速食用辛味藥物來潤澤它,用知母、黃柏;想要堅固,迅速食用苦味藥物來堅固它,用知母;用苦味來補益它,用黃柏。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。