痘疹心法

胎毒論

胎毒論

胎毒論30
原文
易曰:大哉乾元,萬物資始。又曰:至哉坤元,萬物資生。夫乾稱父,資始者,氣之始也。坤稱母,資生者,形之始也。
白話
《易經》說:偉大啊,乾元,萬物依靠它而開始。又說:極致啊,坤元,萬物依靠它而生成。乾稱為父,資始是氣的開始。坤稱為母,資生是形的開始。
原文
人之有生,受氣於父,成形於母,是以毛髮、皮膚、肌肉、筋骨、四肢百骸,其來固有自矣。
白話
人的生成,從父親稟受氣,在母親處形成形體,因此毛髮、皮膚、肌肉、筋骨、四肢百骸,它的來由本來就有根源。
原文
然則胚胎造化之始,精施血受之候,輔翊調養,抑豈無道耶?
白話
然而在胚胎形成的初始階段,精血交施之時,輔助調養的方法,難道沒有道嗎?
原文
奈何為父者,以酒為漿,以妄為常,以欲竭其精,以耗散其真,命門衰敗,陽道勿興,乃服助陽之劑。
白話
為什麼做父親的,把酒當水喝,把荒謬當作平常,用欲望耗盡精氣,損耗真元,命門衰竭衰退,陽氣不旺,於是服用助陽的藥物。
原文
至於陽火益熾,陰水益枯,失其乾道,此父遺毒於氣之始也。
白話
到了陽火越來越旺,陰水越來越乾涸,失去乾道的時刻,這是父親在氣的初始階段遺留的毒素。
原文
為母者,褊急妒忌,以致衝任氣逆,月事不時,乃服暖宮之劑,煎熬真陰,血中伏火,失其坤道,此母遺毒於形之始也。
白話
做母親的心胸狹隘、急躁、嫉妒,導致衝任之氣逆亂,月經失調,於是服用暖宮的藥物,煎熬真陰,血中藏伏火邪,失去坤道,這是母親在形的初始階段遺留的毒素。
原文
且古之男子,必待婦人月水時下之後,與之交媾,以成其胎,婦人有孕,則居側室,以保其胎,而又不妄作勞,飲食必謹。
白話
而且古代的男子,必須等到女子月經結束之後,才與她交合,來成就胎兒,女子懷孕後,就住在側室,以保全胎兒,而且不過度勞累,飲食必定謹慎。
原文
今之夫婦,不知此理,情欲妄動,飲食妄嗜,此父母之遺毒,又不特一朝一夕而已也。
白話
現在的夫妻,不了解這個道理,隨意動情縱欲,任意吃喝,這種父母遺留的毒素,不僅僅是一朝一夕的事了。
原文
況子喘息呼吸,氣通於親,故蓄毒於腸胃、膈膜、皮毛、筋骨之間,待時而發,或為瘡瘧,或為驚忤,或為丹瘤。
白話
何況子女的喘息呼吸,氣息與父母相通,所以在腸胃、膈膜、皮毛、筋骨之間蓄積毒素,等待時機而發作,有的變成瘡瘧,有的變成驚厥,有的變成丹瘤。
原文
胎毒之間,惟痘最酷,加以天地肅煞之氣,歲運乖戾之變,水土之不齊,疫癘之交作,則夭昏稚殪,難以枚舉,是雖氣數,抑人之所自致歟。
白話
胎毒之中,只有痘瘡最為嚴酷,加上天地肅殺之氣,年運乖戾的變化,水土環境的不同,疫癘疾病的同時發生,導致年幼者死亡,難以一一列舉,這雖然是氣數,但難道不是人自己造成的嗎?
原文
誠使為父母者,以繼嗣為重,以無後為慮,節其嗜欲,守其禁忌,父之有疾,責而治之,母之有疾,責而治之,必使精血和平,則陽施陰化,氣清形粹,子亦不攖其毒,復何夭殤之恫耶?
白話
如果為人父母者,真的重視傳宗接代,擔心沒有後代,節制嗜欲,遵守禁忌,父親有病就治療,母親有病就治療,必定使精血平和,那麼陽施陰化,氣清形純,子女也不會觸及胎毒,又有什麼會造成夭亡的悲哀呢?
原文
或曰:兒在胎之時,其母不畏禁忌,恣意所欲,加添滋味,好啖辛酸,或食毒物,其氣搏於胞胎之中,所以兒受此毒,發為瘡疹也。
白話
有人說:孩子在胎中的時候,母親不畏懼禁忌,任意所欲,增加調味品,喜歡吃辛辣酸澀的食物,或者吃了有毒的食物,邪氣聚集在胞胎之中,所以孩子受到這些毒素,發作為瘡疹。
原文
殊不知人之有生,受氣於父,成形於母,胞胎之毒,父當分任其咎,未可專責母也,如東垣所論紅絲瘤是也。
白話
却不知道人的生成,從父親稟受氣,在母親處形成形體,胞胎的毒素,父親應當分擔過錯,不能只責怪母親,就像李東垣所說的紅絲瘤一樣。
原文
又曰:胎在腹中,食母穢液。至生之時,啼聲一發,口中所含惡血隨吸而下,寄於右腎胞絡之中。
白話
又說:胎兒在腹中,吸收母親的穢濁液體。到了出生的時候,啼哭聲一發出口,嘴巴裡含的惡血隨著吸氣而下,寄存在右腎胞絡之中。
原文
瘡疹之發,乃下焦相火熾也,蓋兒在胞中,賴母氣以養其形,母懷胎之時,天食以五氣,各有所湊也。
白話
瘡疹的發作,是下焦相火旺盛的原因,嬰兒在胞胎中,依賴母親的氣來滋養形體,母親懷胎之時,從天稟受五氣,各自有所聚集。
原文
如臊氣湊肝,焦氣湊心,香氣湊脾,腥氣湊肺,腐氣湊腎之類。地食以五味,各有所入也。
白話
例如臊氣聚集於肝,焦氣聚集於心,香氣聚集於脾,腥氣聚集於肺,腐氣聚集於腎之類。從地稟受五味,各自有所進入。
原文
如酸味入肝,苦味入心,甘味入脾,辛味入肺,鹹味入腎之類。至於五志之動,各有所傷。
白話
例如酸味進入肝,苦味進入心,甘味進入脾,辛味進入肺,鹹味進入腎之類。至於五種情志的變動,各有所傷。
原文
如怒傷肝,喜傷心,思傷脾,憂傷肺,恐傷腎之類。
白話
例如發怒傷肝,高興傷心,思慮傷脾,憂愁傷肺,恐懼傷腎之類。
原文
兒之受病於母者,不特始生咽血一事而然也。
白話
孩子從母體受到的疾病,不僅僅是出生時咽下血這一件事才會這樣。
原文
又曰:小兒瘡疹,五臟之中,惟腎無候,以在腑下,不能受穢故也。
白話
又說:小兒瘡疹,五臟之中,只有腎沒有證候,因為在六腑之下,不能受到穢濁的緣故。
原文
夫腎有兩枚,左為腎,右為命門,男子以藏精,女子以系胞胎。
白話
腎有兩枚,左邊是腎,右邊是命門,男子用來藏精,女子用來聯繫胞胎。
原文
胚之初,精血混合,設有其毒,腎先受之,豈有腎在腑下,而不受毒者哉?
白話
胚胎初期,精血混合,如果有毒,腎先承受它,哪有腎在六腑之下而不受毒的道理呢?
原文
況肝生筋,心生血脈,脾生肌肉,肺生皮毛,腎生骨,設使腎無所受,何以能生骨也?
白話
何況肝產生筋,心產生血脈,脾產生肌肉,肺產生皮毛,腎產生骨骼,如果腎無所承受,怎麼能生成骨骼呢?
原文
既瘡疹諸症,起於右腎之下,行足太陽之經,足太陽膀胱,腎之腑也,安得為腎無候乎?或曰:諸痛癢瘡癤,皆屬心火。
白話
既然瘡疹各種症狀,起源於右腎之下,運行在足太陽經脈,足太陽膀胱,是腎的腑,怎能說腎沒有證候呢?有人說:各種痛癢瘡癤,都屬於心火。
原文
今謂起於右腎者,君火在相火之右,但立名於君位,而天氣不加,相火者守位而奉天之命,以宣行君火之氣,所以心者,君火也,欲彰其德;右腎為命門,相火代君之令而行之耳,故曰起於右腎之下也。
白話
現在說起於右腎的,因為君火在相火之右,只是立名於君位,而天氣不增加,相火者守位而奉行上天的命令,用來宣傳推行君火的氣,所以心是君火,想要弘揚它的德;右腎是命門,相火代替君主的命令而行事罷了,所以說起於右腎之下。
原文
昔人謂兒在胞中,飢則食母之血,渴則飲母之漿,予獨謂其不然。
白話
過去有人說孩子在胞胎中,飢餓就吃母親的血,口渴就喝母親的漿,我偏偏認為不是這樣。
原文
蓋兒始受氣之時,一月胚,二月胎,不過一點精血,凝結中涵生意也,至三月以後,其形漸成,在胞之中,譬諸禽鳥雛在卵殼中,渾融變化,熏蒸滋養,惟所受太初之氣,漸自生長,日月既足,乃破其胎卵而出矣。何以能飲食耶?
白話
孩子在開始稟受氣的時候,第一個月是胚,第二個月是胎,不過是一點精血凝結,其中蘊含生機,到第三個月之後,胎兒形體逐漸形成,在胞胎之中,就像禽鳥的雛在卵殼中一樣,渾然融合變化,熏蒸滋養,只因稟受太初之氣,逐漸自然生長,孕期足月後,才破開胞胎而出。怎麼能夠飲食呢?
原文
必謂有所飲食,則胚胎之初,形象未具,何飲何食耶?
白話
如果一定要說有所飲食,那麼胚胎初期,形體形象都還不具備,喝什麼吃什麼呢?
原文
且血者渣滓之物,入則有出,十月之前,所飲所食之血,又從何道出耶?
白話
而且血是渣滓之物,進入就有排出,十個月之前,所吃喝的血,又從什麼通道出去呢?
原文
若生下口含惡血,乃母臨蓐之時,血穢流溢,入兒口中,未必便是先在腹中所食之血也。但云兒在胎中,滋養形體,長育變化。培根蒂者,則在母之血液也。
白話
如果出生時口中含著惡血,那是母親臨產的時候,血汙穢物流溢,進入嬰兒口中,未必就是在腹中先吃的血。只是說孩子在胎中,滋養形體,長大發育變化,培養根基的,就是母親的血液。