痘疹心法

痘疹碎金賦二首

賦下

痘疹碎金賦二首35
原文
疹屬君火,氣本少陰。傳於其子兮,故為脾胃之症;乘於其妻兮,現乎皮毛之分。亦胎毒之所發,因疫癘而成。
白話
疹屬於君火之氣,本質源於少陰。傳變到它所生的臟腑,因此成為脾胃的病症;侵犯它所克的臟腑,就表現在皮毛的部位。也是胎毒所發作,由於疫癘而形成。
原文
咳嗽噴嚏兮,辛金爍於丁火;頓悶泣出兮,君主御乎將軍。
白話
咳嗽噴嚏,是因為辛金(肺)被丁火(心)所灼燒;頓悶而哭泣出疹,是因為君主(心)抵禦將軍(肝)。
原文
迎而奪之兮,其鋒易挫;隨而擊之兮,其銳難勝。
白話
迎頭截擊病邪,容易挫敗它的銳氣;跟在後面追擊,想要取勝就比較困難。
原文
如折勾萌兮,斧斤不用;苟得燎原兮,玉石俱焚。
白話
在病邪剛萌芽時就加以鏟除,不需要費多大力氣;假如等到火勢蔓延成燎原,就連玉石都要一起焚毀。
原文
其色如斑兮,摸之有跡;其形似痘兮,視之無津。
白話
疹的顏色像斑點,摸起來有痕跡;形狀類似痘,但看不出膿水。
原文
朝出暮收兮,發之於陽,暮出朝收兮,發之於陰。變化莫測,出沒靡定。大抵愛赤而惡黑,治者喜涼而忌溫。
白話
早晨出疹晚上消退,是陽分發病;晚上出疹早晨消退,是陰分發病。變化莫測,出現和消退不定。總的來說疹子喜歡紅赤而厭惡黑,治療者喜歡用涼藥而忌諱用溫藥。
原文
赤如點朱兮,火明彰顯之象;黑如灑墨兮,火鬱曛昧之甚。
白話
紅得像點上硃砂,是火光明亮顯著的表現;黑得像潑灑墨汁,是火邪鬱結昏暗到極點。
原文
制以酸涼兮,收炎光於麗澤;投以辛熱兮,縱赫曦於重明。
白話
用酸涼的藥物來制約,能將炎熱的光芒收斂到美好的水澤;投以辛熱的藥物,就會讓烈日般的火熱更加熾盛。
原文
敗毒防風開發斬關之將(人參敗毒散,防風通聖散),解毒連翹制伏降虜之兵(黃連解毒湯、連翹飲)。
白話
敗毒防風是開發發散、斬關奪將的將領(人參敗毒散,防風通聖散),解毒連翹是制服降伏敵虜的士兵(黃連解毒湯、連翹飲)。
原文
如錦爛熳兮,服化斑而豔斂(化斑湯);似火熏蒸兮,飲涼膈而熱清(東垣涼膈散)。
白話
疹色如錦緞般斑斕燦爛,服用化斑湯可以使之色澤鮮豔並消退(化斑湯);如火焰熏蒸般熾熱,飲用涼膈散可以清除內熱(東垣涼膈散)。
原文
咽痛兮,甘桔牛蒡止咳嗽更能潤肺(甘桔湯);溺澀兮,導赤芍藥定驚悸又可涼心(導赤散,一名火府湯)。
白話
咽喉疼痛,用甘桔牛蒡止咳嗽更能潤肺(甘桔湯);小便短澀,用導赤芍藥安定驚悸又可清心(導赤散,又名火府湯)。
原文
便秘兮承氣膽導(調元承氣湯,膽導法),便泄兮黃芩豬苓(黃芩芍藥湯,豬苓湯)。
白話
便秘用承氣湯和膽導法(調元承氣湯,膽導法),腹瀉用黃芩豬苓(黃芩芍藥湯,豬苓湯)。
原文
大渴兮,膈焦置瓜蔞於白虎(白虎湯),苦煩兮,裡熱加山梔於安神(安神丸)。
白話
大渴,中焦乾燥,在白虎湯中加入瓜蔞(白虎湯),苦惱心煩,裡熱加山梔於安神丸(安神丸)。
原文
無伐天和兮,使陰陽之適調;勿犯胃氣兮,雖攻補之不盡。痘欲盡發而不留,疹欲盡出而無病。
白話
不要違反自然的和諧,使陰陽達到適當的平衡;不要損傷胃氣,雖然攻法和補法不能完全解決問題。痘要完全發出而不留餘邪,疹要完全透出而不生病。
原文
或邪氣之郁遏兮,留而不去,或正氣之損傷兮,困而未伸。
白話
有的是邪氣阻遏,停留不去;有的是正氣損傷,困窘而不能伸展。
原文
毒歸五臟,變有四症;毒歸脾胃兮,泄瀉不止而變痢;毒歸心肝兮,煩熱不退而發驚;咳嗽久而血出兮,毒歸於肺;牙齒爛而疳餂兮,毒歸於腎。
白話
毒邪歸於五臟,變化有四種症狀;毒邪歸於脾胃,泄瀉不止而變成痢疾;毒邪歸於心肝,煩熱不退而發為驚風;咳嗽日久而出血,毒邪歸於肺;牙齒腐爛而成疳蝕,毒邪歸於腎。
原文
輕者,從制以向善,平之有功;重者,拒敵而肆惡,攻之不勝。
白話
輕的病症,從制度來引導向善,用平和的方法治療有功效;重的病症,抗拒敵人而肆行邪惡,用攻法不能取勝。
原文
熱不除者,調元湯加麥冬知母,作搐兮,藥以抱龍溫驚(琥珀抱龍丸,錢氏溫驚丸),咳不止者,阿膠散(小阿膠散)加杏仁枳實,帶血兮,專以補肺太平(錢氏補肺阿膠散,十藥神書太平丸)。
白話
發熱不退,用調元湯加麥冬知母;抽搐,用抱龍溫驚的藥物(琥珀抱龍丸,錢氏溫驚丸),咳嗽不止,用小阿膠散加杏仁枳實,伴有出血,專門用補肺太平的方劑(錢氏補肺阿膠散,十藥神書太平丸)。
原文
注下兮,異功豬苓澤瀉(錢氏異功散),虛滑者大作參苓(參苓白朮散),滯下者,異功當歸芍藥;休息者,少與真人(真人養臟湯),惟有牙疳之病,原呼走馬之名,初息臭而腐肉,漸血出而穿齦。
白話
瀉下,用異功散豬苓澤瀉(錢氏異功散),虛滑的用大劑量參苓(參苓白朮散),痢疾,用異功散加當歸芍藥;休息痢,少量給予真人湯(真人養臟湯),只有牙疳病,本來叫做走馬牙疳,起初口中發臭而且牙肉腐爛,逐漸出血而且穿透牙齦。
原文
內服地黃兮,制其火怪(地黃丸);外擦蚊蛤兮,殺其䘌精(蚊蛤散)。
白話
內服地黃丸,來制約火邪(地黃丸);外擦蚊蛤散,來殺滅寄生蟲(蚊蛤散)。
原文
牙若脫落兮,崩砂之狀可畏,聲若啞嗄兮,狐惑之證難明。
白話
牙齒如果脫落,崩砂的樣子令人畏懼;聲音如果沙啞,狐惑的證候難以辨明。
原文
應出不出兮,發之初惺惺,次通聖奪命,大發而有準(惺惺散,防風通聖散,奪命丹)。
白話
應該出疹而不出,在發病的初期用惺惺散,然後用通聖散奪命丹,大力發散而有準則(惺惺散,防風通聖散,奪命丹)。
原文
應收不收兮,解之初葛根,次化斑涼膈,大解而最靈(升麻葛根湯,化斑湯,河間涼膈散)。
白話
應該消退而不消退,初期用葛根解肌湯,然後用化斑湯涼膈散,大力化解最靈驗(升麻葛根湯,化斑湯,河間涼膈散)。
原文
色淡白兮為虛,四物去川芎加紅花桂枝(四物湯),色紫黑兮血熱,化斑去人參加玄參燒糞(化斑湯)。
白話
疹色淡白是虛證,用四物湯去掉川芎加紅花桂枝(四物湯),疹色紫黑是血熱,用化斑湯去人參加玄參燒糞(化斑湯)。
原文
奪命發斑疹之聖(奪命丹),無價解疫癘之神(無價散)。
白話
奪命丹是發斑疹的聖藥(奪命丹),無價散是解除疫癘的神方(無價散)。
原文
發不出而煩躁兮,虞不能臘;黑不變而譫妄兮,食不及新。熱蒸蒸兮色赤,痢滴滴兮氣腥。羸瘦骨肉之脫,瘈瘲神識之昏。喘急兮,胸高肩聳;疳爛兮,漏腮缺唇。休誇三世之妙手,難留一息之遊魂。
白話
發不出疹而煩躁,預後不良不能持久;顏色發黑而不變並出現譫言妄語,腸胃已敗不能受納新食物。發熱蒸蒸而疹色赤紅,痢疾點滴而下而且糞便腥臭。肌肉消瘦而骨肉脫離,抽搐而神志昏迷。氣喘急促而胸高肩聳;疳瘡腐爛而漏腮缺唇。不要誇耀三世的妙手,難以挽留一口氣息的遊魂。
原文
豈不聞誤服湯丸兮,不如勿藥;又不見特犯禁忌兮,可以自省。
白話
難道沒聽說誤服湯藥,不如不服藥;又沒看見特別觸犯禁忌,可以自我反省嗎?
原文
愛吃鹹酸兮,咳嗽連綿而未已;喜啖辛燥兮,火熱燔灼而不寧。甘甜過而齲齒,生冷多而糞清。雞則生風之畜,魚則動火之鱗。雞魚貪而亂食,風火併而起釁。
白話
喜歡吃鹹酸,咳嗽連綿而不停止;喜歡吃辛燥,火熱灼燒而不安寧。甘甜過度而牙齒蛀蝕,生冷過多而糞便稀薄清冷。雞是容易生風的家畜,魚是容易動火的鱗類。雞和魚貪吃而亂食,風和火一起就會引起禍端。
原文
邪反滋甚兮,為斑疹而不息;毒反深入兮,值疫癘而再經。斯則疹之遺毒,亦若痘之餘症。欲決內傷,須詳外症。
白話
邪氣反而更加嚴重,發為斑疹而不停止;毒邪反而更加深入,遇到疫癘就再次發病。這就是疹的遺毒,也像痘的餘症。想要判斷內傷,必須詳細觀察外症。
原文
目常赤痛兮,青童抱火;鼻常鼽血兮,素女臥薪。
白話
眼睛時常紅赤疼痛,好像青色的童子抱著火;鼻子時常流鼻血,好像素色的女子躺在柴薪上。
原文
病牙齒以終身兮,玄武困於湯鑊;發癲癇而連年兮,朱雀驚於燒林。
白話
牙齒疾病終身不癒,玄武困在湯鍋裡;發癲癇而連年不斷,朱雀在燃燒的森林中受驚。
原文
溲數短澀兮,乃州都之遭火;便溏垢蠱兮,必倉廩之被焚。哮喘炎上之象,丹瘤赤熛之形。
白話
小便頻繁而短澀,是膀胱遭受火邪;大便稀溏而穢垢,一定是腸胃被火焚燒。氣喘是火熱炎上的徵象,丹瘤是赤紅熾盛的形狀。
原文
唇舌多瘡兮,門戶殘煙未熄;咽喉常腫兮,管龠餘燼猶存。
白話
嘴唇舌頭多瘡,是門戶的殘煙還沒熄滅;咽喉時常腫痛,是管樂器裡的餘燼仍然存在。
原文
敬求其故兮,則一言之可盡;欲撥其本兮,豈一旦之能平。噫!此賦之作,效蛙之鳴。
白話
恭敬地追究它的原因,一句話就可以說完;想要拔除它的根本,豈是一天就能平定的。唉!這篇賦的寫作,仿效青蛙的鳴叫。
原文
詞雖鄙俚兮,積如磊石;法則珍秘兮,故曰碎金。
白話
文詞雖然粗俗鄙俚,累積起來像石頭堆砌;治法方則珍貴秘密,所以叫做碎金。