新訂痘疹濟世真詮

暉亭自訂醫案

暉亭自訂醫案(4-1)

暉亭自訂醫案42
原文
又曰:先生治痘,大抵喜用溫補,故於補氣之藥,言之津津有理,其於涼法、表法、養陰之法,或不慣於應用乎?余笑曰:何言之迂也。
白話
又說:先生治療痘疹,大概喜歡用溫補的方法,所以對於補氣的藥物,說得津津有味、很有道理,但對於清涼法、解表法、養陰法,或許不習慣應用吧?我笑著說:這話說得何其迂腐啊。
原文
所訂《痘疹》,諸法皆備,隨證自可參詳,原不欲人執一。
白話
我所編訂的《痘疹》一書,各種治法都齊備了,根據證候自然可以參考詳審,本來就不希望人們執著於一種方法。
原文
但予治痘以來,見虛者實多,憑脈色治之,毫無傷損,是今人原多氣虛,痘中之宜溫補者,十常八九,而我何心焉?
白話
只是我治療痘疹以來,看見虛證的確實很多,依據脈象和面色來治療,完全沒有損傷,這是因為現在的人本來多屬氣虛,痘疹中適合用溫補的,十個裡面常有八九個,我又何必刻意呢?
原文
夫脈證可為比例,知如此為陽虛,則知異此者為陰虛,知如此,宜溫宜固,則知異此者,宜涼宜表。
白話
脈象與證候可以作為類比,知道這樣是陽虛,就知道與此不同的就是陰虛;知道這樣該溫補、該固澀,就知道與此不同的該清涼、該解表。
原文
舉一尚可以例其餘,矧不惜千萬言,猶不明虛實寒熱耶?
白話
舉一個例子尚且可以類推其餘,何況不吝惜用了千言萬語,難道還不明白虛實寒熱嗎?
原文
予治痘疹,多未立案,其順正之候,可以不藥,可以清淡藥即愈者,奚必屢伸其說?惟虛者,易於損人,故疊次詳明之耳。於是人皆府首曰:予言之過矣。但不識滲漿之藥,只一白朮否乎?
白話
我治療痘疹,大多沒有立案記錄,那些順證、正證的證候,可以不用藥,或者用清淡的藥就能痊癒,何必一再闡述那些理論?只有虛證容易傷人,所以反覆詳細說明罷了。於是眾人都低頭說:我的話說得過分了。但是不知道滲漿的藥物,只有一味白朮嗎?
原文
曰:痘賴水火以生養,白朮、雲苓,法夏、蒼朮、澤泄、豬苓、木通、車子,凡為利水之品,皆為忌藥,亦如芩、連、莊黃、生地等藥,忌其泄火損陽也,然用之得當,正賴其通利滲濕與化痰清火之力。故惟知其有所犯,用之乃至於無犯。看痘之法,何必立異,亦何可執一乎?
白話
回答說:痘疹依賴水火來生長化育,白朮、雲苓、法夏、蒼朮、澤瀉、豬苓、木通、車前子,凡是利水的藥品,都是禁忌的藥物,也像黃芩、黃連、大黃、生地等藥,忌諱它們瀉火損傷陽氣。然而如果使用得當,正是依靠它們通利滲濕與化痰清火的作用。所以只要知道它們有所禁忌,使用起來反而能達到沒有禁忌。看痘的方法,何必標新立異,又怎麼可以執著於一種方法呢?
原文
門人問曰:先生神於治痘,嘗見時行稠密之痘,悉能救之,又每見有人苦邀師至,卒多不起,何也?曰:痘有時日不同。凡病開手用藥一誤以後,斷難挽回。
白話
門人問說:先生擅長治療痘疹,曾看見流行的稠密痘疹,都能夠救治,但又常常看見有人苦苦邀請先生到來,結果大多還是無法救治,這是為什麼?回答說:痘疹有時間日期的不同。凡是疾病,一開始用藥錯了之後,斷然難以挽回。
原文
況痘出既多,氣血充貫,更難緩治,猶恐不及,何敢妄投?
白話
何況痘疹發出已經很多,氣血充塞貫注,更加難以從容治療,還擔心來不及,怎麼敢胡亂用藥呢?
原文
予每治一痘,起手便想到如何脹法,如何收靨成功,當初若一誤表,則正氣散失,元陽虧虛,誤用清涼,則真陽汩沒,元氣銷殘。
白話
我每次治療一個痘疹,一開始就想到如何脹滿,如何收靨成功。當初如果一旦誤用解表藥,就會正氣散失,元陽虧虛;如果誤用清涼藥,就會真陽被淹沒,元氣銷毀殘損。
原文
未出者,則伏而不出,已出者,或淡白、灰陷、黑陷,終不能起。
白話
尚未發出的痘疹,就會潛伏不出;已經發出的,有的呈現淡白、灰陷、黑陷,最終不能起發。
原文
且真陽一虧,脾胃生髮之氣已傷,無火熏蒸,泄瀉自作,痘自不能化毒成漿,癢塌空殼之患立至。
白話
況且真陽一旦虧虛,脾胃生發之氣已經受傷,沒有火氣熏蒸,泄瀉自然發生,痘疹自然不能化解毒素、形成膿漿,搔癢塌陷、空殼的禍患立刻到來。
原文
而誤與溫熱者,亦令毒氣熬煎,正反受害,不知開發者,反使表邪內錮,毒郁不升,此中之微權,在識脈與察色而已。而正虛者,尤不可稍誤。
白話
而誤用溫熱藥物的人,也會讓毒氣煎熬,正氣反而受害;不知道開發表邪的人,反而使表邪內閉,毒氣鬱結不升。這裡面的微妙權衡,只在於辨識脈象與觀察面色罷了。而正氣虛弱者,尤其不可有絲毫失誤。
原文
如太學姻兄夏最峰之次子,以大生瘡癤後,未受補益,元氣久虛,未經發熱,而兩毒所結,即報賊痘二顆,醫不與挑撥拔毒,乃用升麻粉葛湯,大開肌表,以致一擁而出,即出又肆進粉葛、升麻,致令中氣不繼,衛氣傷殘,痘粒通紅,皆成血泡,不見成漿,腰下肉色鋪紅,且正難送毒時多喊叫,先輩決其不治,不得已進以保元湯,代以黨參,後因咬牙寒戰吐瀉,令加附、朮、二蔻,卒以氣血不周,速收速落,淹淹而斃。
白話
例如太學姻兄夏最峰的第二個兒子,因為長了大瘡癤之後,沒有得到補養,元氣長期虛弱,還沒有發燒,兩個毒結就出現了,即預示著賊痘兩顆。醫生不給他挑破拔毒,卻用升麻葛根湯,大量開發肌表,以致痘疹一齊湧出;出來之後又大量使用葛根、升麻,導致中氣不繼,衛氣傷殘,痘粒通紅,都變成血泡,看不到成漿,腰以下的肉色鋪紅,而且在正難送毒的時候大聲喊叫。前輩判定他無法醫治,不得已給他服用保元湯,用黨參代替人參,後來因為咬牙、寒戰、吐瀉,命令加入附子、白朮、肉豆蔻、白豆蔻,最終因為氣血無法周流,很快收靨又很快脫落,氣息微弱而死亡。
原文
非不知當初即宜重用附、術,然知其如法治之,亦終不救,故不與分。
白話
並非不知道當初就該重用附子、白朮,然而知道即使按照此法治療,最終也無法挽救,所以不參與治療。
原文
尤解十二兄之子,感流行痘,發熱一日,醫誤用羌、獨、荊、防、桂枝、葛根、花粉、黑梔、厚朴、蒼朮、神麯、枳殼、甘草,雜亂無理之方二劑,通身見點,猶誤作熱斑,再如是用藥二劑,急邀余至。
白話
尤解十二兄的兒子,感染了流行的痘疹,發燒一天,醫生誤用羌活、獨活、荊芥、防風、桂枝、葛根、花粉、黑梔、厚朴、蒼朮、神麯、枳殼、甘草,雜亂無章的方劑兩帖,全身出現斑點,還誤以為是熱斑,又同樣用藥兩帖,急忙邀請我到來。
原文
詢之果一齊擁出,不分地界,不見紅暈,心訝其險,又見其誤之已甚,正氣大傷,不敢以峻補任過,聊授以保元湯,代以黨參,後見其終無紅暈,肉腫而痘不腫,癢塌泄瀉,辭以不治,更醫治之而歿。
白話
詢問之後,果然痘疹一齊湧出,不分界限,看不見紅暈,心中驚嘆其危險,又見到誤治已經很嚴重,正氣大傷,不敢用峻補來承擔過錯,姑且給他保元湯,用黨參代替人參。後來看見他始終沒有紅暈,肉腫而痘不腫,搔癢塌陷、泄瀉,推辭說無法醫治,換了別的醫生治療後死亡。
原文
有門生與伊族人治痘,遇極虛之人,進以耆、術,尚皆無恙,痘科妄議有熱,改進芩、連,四人各服一杯,乃致諸痘潔白,毫無紅暈,且有灰陷者,有毒反內攻而腹大痛者,後雖溫補不應,連傷二命,殊堪憫惜。
白話
有一位門生和他的族人治療痘疹,遇到極度虛弱的人,用了黃耆、白朮,尚且平安無事,痘科醫生胡亂議論說有熱,改用黃芩、黃連,四人各服一杯,結果導致所有痘疹潔白,毫無紅暈,而且有灰陷的,有毒氣反而內攻而腹部劇痛的,後來雖然使用溫補也沒有效果,接連傷了兩條性命,實在令人惋惜。
原文
痘科欲文其過,反推言前藥之非,予謂皆應有罪,果有卓識,何得聽他人之誤投寒涼?無真本領,何必遽與人看痘?吾願業痘科者,無造次焉。
白話
痘科醫生想掩飾自己的過錯,反而推說之前藥物的不對,我認為都有罪責。如果真的具有卓越見識,怎麼會聽從他人誤投寒涼藥物?沒有真本領,何必急著給人看痘?我希望從事痘科的人,不要輕率行事。
原文
但已經誤治者,即不與主方亦可,蓋雖竭力救之,亦終必斃也。
白話
但是已經被誤治的,即使不給主方也可以,因為雖然盡力救治,也終究必定會死。
原文
問曰:有人痘見點未全,身熱逐退,小便清長,面色白,痘不甚紅,而腹時痛不止,何故?
白話
問說:有人痘疹見點未完全,身體發熱逐漸消退,小便清長,面色白,痘疹不太紅,而且腹部時常疼痛不止,是什麼原因?
原文
曰:此氣虛不能送痘也,主補中益氣湯,加以四肢厥逆,或嘔吐泄瀉,又宜加薑、附、砂仁、肉蔻,以制其陰寒。
白話
回答說:這是氣虛不能推動痘疹,主要用補中益氣湯,如果加上四肢厥冷,或者嘔吐泄瀉,又應該加入乾薑、附子、砂仁、肉豆蔻,來制服陰寒。
原文
又有人痘見點未全,壯熱口渴,痘色紫赤,而腹亦時痛不止,又何故?
白話
又有人痘疹見點未完全,高燒口渴,痘疹顏色紫赤,而且腹部也時常疼痛不止,又是什麼原因?
原文
曰:此火毒伏郁,不能發越於外也,主敗毒宣中散,二證虛實顯然,矧參之以脈,更復何疑。
白話
回答說:這是火毒潛伏鬱結,不能發散到體外,主要用敗毒宣中散。這兩個證候的虛實顯然不同,何況再參考脈象,還有什麼可疑的呢?
原文
問曰:有人體素虛寒,痘出稠密,以補劑催之,脹滿可愛,而收靨甚遲,後乃發為痘癰,不紅亦不甚腫,以耆、朮、薑、附溫之,潰為清漿,延久乃愈。
白話
問說:有人體質一向虛寒,痘疹發出稠密,用補劑催發,脹滿可愛,但收靨很遲,後來發展為痘癰,不紅也不太腫,用黃耆、白朮、乾薑、附子溫養,潰破後流出清稀的膿漿,拖延許久才痊癒。
原文
聞之收靨遲者,補助正氣,以佐其收靨,今脹滿已極,復行湯補,恐至脹破。余曰:爾前方中用附、術否?曰:未用。有水泡否?曰:有。
白話
聽說收靨遲的,要補助正氣來幫助收靨,現在脹滿已經到極點,再用湯藥補益,恐怕會脹破。我說:你之前的方子裡用了附子、白朮嗎?回答說:沒有用。有水泡嗎?回答說:有。
原文
余曰:此元陽不足,脾弱濕盛,雖非空殼,實漿清多水氣耳。
白話
我說:這是元陽不足,脾弱濕氣盛,雖然不是空殼,但實際上是膿漿清稀、水氣很多罷了。
原文
設當時溫補火土,脾氣健運,水受土製,不致氾濫,將皮厚膿稠,毒氣盡化,自得依期收靨,無復後患矣。
白話
假使當時溫補火土,脾氣健運,水被土所制,不致氾濫,就會皮厚膿稠,毒氣全部化解,自然能夠按期收靨,不會再有後患了。
原文
及其不靨,多見水泡,則火土益衰,急宜重用白朮燥濕,附片補火,雲苓利水,兼以歸、耆培養氣血,自得熏蒸回漿,水氣去而稠黃矣,何至有脹破之嫌。書云:漿不足者,必發為癰。
白話
等到它不收靨,多見水泡,那就火土更加衰敗,急切應該重用白朮燥濕,附子補火,雲苓利水,兼用當歸、黃耆培養氣血,自然能夠熏蒸回漿,水氣去除而變成稠黃的膿漿,何至於有脹破的嫌疑?書上說:膿漿不足的,必然會發展為癰。
原文
此證之脹滿,非漿足之謂,乃濕重漿清之謂,虛寒已極,八九日間,何以不發戰咬牙乎?
白話
這個證候的脹滿,不是膿漿充足的說法,而是濕氣重、膿漿清稀的說法。虛寒已經到極點,八九天之間,為什麼不發寒戰、咬牙呢?
原文
曰:後亦曾發寒戰,以薑、附投之而愈,則知不至癢塌,以蜜耆補助衛氣之功,首尾未嘗清涼表發,故猶有生機耳。
白話
回答說:後來也曾經發寒戰,用薑、附子治療而痊癒,就知道不至於搔癢塌陷,因為用蜜炙黃耆補助衛氣的功效,自始至終沒有用清涼解表的方法,所以還有生機罷了。
原文
至後發為癰,乃餘毒因虛伏匿,積久而發,幸投以溫補,始得無患。設如常法以大連翹飲治之,恐仍斃矣。
白話
到後來發展為癰,這是餘毒因為虛弱而潛伏藏匿,積累日久才發作,幸好用了溫補的藥,才得以沒有禍患。如果按照常法用大連翹飲治療,恐怕仍然會死亡。
原文
是何不補益於前,以免後慮,至證已險逆,乃為挽回乎?於是復設一難。
白話
為什麼不在此之前補益,來避免後顧之憂,等到證候已經危險逆轉,才來挽回呢?於是又設了一個難題。
原文
曰:有人元陽極虛,痘暈淡紅,天庭㿠白,以耆、術托之甚安。
白話
說:有人元陽極度虛弱,痘暈淡紅,天庭部位㿠白,用黃耆、白朮托補,非常平穩。
原文
醫誤投以芩、連涼劑,痘皆白陷,或有腹痛者,後如法以薑、附補之,竟至溺血不救。
白話
醫生誤用了黃芩、黃連等涼性藥劑,痘疹全都白陷,有的還腹痛,後來按照方法用薑、附子溫補,竟然導致尿血無法救治。
原文
經云:陰絡傷則血內溢,毒火迫血妄行則便血,是宜養陰清毒,此亦宜用是法乎?
白話
經典說:陰絡受傷則血在內溢出,毒火逼迫血液妄行則便血,這種情況應該養陰清毒,這個病例也適用這個方法嗎?
原文
余曰:果其如此,痘必紫赤而兼焦黑,壯熱煩躁脈數矣。
白話
我說:如果真是這樣,痘疹必定紫赤而且兼有焦黑,高燒煩躁,脈搏數快了。
原文
如君所論全顯虛寒,則溺血乃脾不統血,陽不制陰,血為陰盛,無所統領而走空竅耳。
白話
像你所論述的完全顯示虛寒,那麼尿血就是脾不統血,陽氣不能制約陰寒,血液因為陰氣過盛,沒有統領而流入空竅罷了。
原文
從溺孔出者,更為肝腎虛寒,非重用薑、附莫救,且熱迫者下血多痛,是無所痛苦,其為純陰無陽可知,不然當用芩、連後諸熱皆清矣,何以反轉白陷,腹痛溺血,無所措手?觀立齋治出痘便血,屢用歸脾湯。
白話
從尿道出來的,更是肝腎虛寒,非重用薑、附子不能救治。而且熱邪逼迫的下血多有疼痛,這個沒有痛苦,可知是純陰無陽。不然的話,用了黃芩、黃連之後各種熱象都應該清除了,為什麼反而轉為白陷、腹痛尿血,束手無策?觀看薛立齋治療出痘便血,屢次使用歸脾湯。
原文
余治解外侄女出痘,因用鹿膠而錯進龜膠,鼻衄不止,重加薑、附而安,即此可見陰寒亦多失血。
白話
我治療解外侄女出痘,因為用了鹿膠而錯誤地服用了龜膠,鼻出血不止,大量加入薑、附子而安定,由此可見陰寒也多有失血的情況。
原文
余少時科試,因熱誤投洋參,逐溺血痛甚,宗每田夫子,以耆、朮、益智、炮薑、附片進之而愈。使屬有熱,幾何不因之益劇乎?觀此例彼,庶免懸旌之嘆矣。
白話
我年輕時參加科舉考試,因為發熱誤服了洋參,隨即尿血疼痛得很厲害,宗奉每田夫子,用黃耆、白朮、益智仁、炮薑、附子片服用而痊癒。假如屬於有熱,怎能不因此更加嚴重呢?觀察這個例子類推其他,差不多可以避免左右搖擺的感嘆了。
原文
而今之不應者,得毋陽氣盡失,毒已內攻,無能為力之日乎。
白話
而現在治療無效的,莫不是陽氣完全喪失,毒氣已經內攻,到了無能為力的時候了吧。