原文
楚瞻曰:痘欲盡出而不留,疹欲盡發而無隱,或因邪氣之郁遏,留而不出,或為正氣之損傷,困而不伸。
楚瞻說:痘要全部長出而不留滯,疹要全部發透而沒有隱伏,有時因為邪氣鬱結阻遏,停留而不發出,有時因為正氣受損傷,困頓而不能透發。
原文
色淡白者為虛,宜溫補氣血;色紫黑者屬熱,宜化毒清涼,此論之精者也。
顏色淡白的是虛證,適宜溫補氣血;顏色紫黑的是屬熱證,適宜化毒清涼,這是論述中的精要之處。
原文
予謂氣血旺而肌膚厚者,宜略為表發,如荊、防、粉葛、白芷之類,以取微汗,亦不可過用寒涼,冰伏熱毒,以致不能透出,毒反內攻。
我認為氣血旺盛而肌膚厚實的人,適宜稍微加以表散發汗,例如荊芥、防風、粉葛、白芷之類,來取得微微汗出,也不可過用寒涼藥物,冰伏熱毒,以致不能透發,毒氣反而向內攻衝。
原文
若已透而脈旺,疹赤有餘者,宜用清利之品使內無餘熱,繼用滋陰之味使血無損傷,庶免疹後諸患。
如果已經透發而脈象旺盛,疹色赤紅有餘的,適宜用清利之品使體內沒有殘餘的熱邪,繼而用滋陰之味使血液不受損傷,或許可以避免疹後各種病患。
原文
惟氣血本虛者,原難送毒出外,不為補托,非特毒氣沉溺於內,亦且先自絕其化源矣。
只有氣血本來虛弱的人,原本難以將毒氣驅送外出,不進行補益托舉,不但毒氣沉滯在內,而且先自己斷絕了生化之源。
原文
故虛寒之疹,即牛子、連翹,皆為戈戟,荊、防、羌、獨,盡屬虺蛇。
所以虛寒的疹證,即使牛蒡子、連翹,都如同戈戟一樣峻烈,荊芥、防風、羌活、獨活,全都屬於毒蛇(比喻有害)。
原文
余常於氣虛之疹,起手便用耆、術,且有加薑、附者,莫不應手而效,可為引證。
我常常在氣虛的疹證,一開始就用黃耆、白朮,甚至有加入生薑、附子的人,沒有不應手取效的,可以作為佐證。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。