新訂痘疹濟世真詮

渴論

渴論

渴論18
原文
水潤下,火炎上,理也。三焦者,水穀之道路,津液者,氣之精化,流通三焦,以制火者也。
白話
水的特性是滋潤向下,火的特性是燃燒向上,這是自然的道理。所謂三焦,是水穀運行的通道;而津液,則是精氣的轉化產物,它們流通於三焦,用來制約火氣。
原文
經曰:肝熱則口酸,心熱則口苦,脾熱則口甘,肺熱則口辛,腎熱則口咸,胃熱則口淡。渴為五臟之熱,火之使然,治宜除熱潤躁。此雖不可泥,亦不可不知。
白話
醫經上說:肝有熱則口中發酸,心有熱則口中發苦,脾有熱則口中發甜,肺有熱則口中發辣,腎有熱則口中發鹹,胃有熱則口中無味。口渴是由於五臟有熱,是火氣導致的,治療應當清除熱邪、滋潤乾燥。這個道理雖然不能拘泥,但也不能不知道。
原文
夫痘前渴者,托放痘苗,而渴可止;痘後渴者,為津液耗竭,宜補養氣血,主保元湯加揀冬、北味之品;瀉而渴者,尤非火證,溫補脾腎,瀉止而渴自除;陰虛火動而渴者,宜與地黃丸料,加上桂、北味,既補腎陰,且使釜下有火,則鍋蓋自然不燥,誠陰虛渴聖藥也。
白話
痘疹發作前口渴的,透過透發痘疹,口渴就可以停止;痘疹發作後口渴的,是因為津液耗損枯竭,應當補養氣血,主要用保元湯加入天門冬、五味子之類的藥材;腹瀉而口渴的,尤其不屬於火證,應當溫補脾腎,腹瀉停止後口渴自然消除;陰虛導致虛火妄動而口渴的,應給予地黃丸的藥料,再加入肉桂、五味子,既能補益腎陰,又能使鍋灶下面有火(比喻補命門之火),那麼鍋蓋(比喻肺與口舌)自然不會乾燥,這實在是治療陰虛口渴的良藥啊。
原文
凡痘發渴者,切忌飲冷水,然於飲可辨陰陽焉。
白話
凡是痘疹發作而口渴的,絕對禁止飲用冷水,然而可以從其飲水的情形來辨別陰陽虛實。
原文
陽盛陰虛者,則冰雪不知寒;陰盛陽虛者,則沸湯不知熱。
白話
陽氣旺盛、陰液虧虛的人,吃冰雪也不覺得寒冷;陰氣偏盛、陽氣虛弱的人,喝滾燙的熱水也不覺得熱。
原文
故發熱作渴,手足冷逆,大便自利,喜飲熱湯者,陰盛陽虛也,治宜補陽;若發熱作渴,大便秘結,手足並熱,喜飲冷水者,陽盛陰虛也,治宜清熱。
白話
所以,發燒口渴,手腳冰冷,大便自然腹瀉,喜歡喝熱湯的,是陰氣過盛、陽氣虛弱,治療應當補陽;如果發燒口渴,大便祕結,手腳都發熱,喜歡喝冷水的,是陽氣過盛、陰液虧虛,治療應當清熱。
原文
若煩熱口渴,面赤睛紅,腎經虛熱也,治宜滋腎;於正靨之時,忽不能靨,頭溫足冷,腹脹泄瀉,氣促煩渴者,虛寒之甚也,急進參、朮、附、桂之類,切忌誤用寒涼及諸蜜水瓜果,否則津液收斂,轉生焦渴,冷氣四攻,逼陽於上,愈加腹脹、喘渴、泄瀉而斃矣。
白話
若是心煩發熱口渴,臉色發紅、眼睛發紅,這是腎經有虛熱,治療應當滋養腎陰;在痘瘡正該收靨結痂的時候,忽然不能收靨,頭部溫暖而腳部冰冷,腹部脹滿、腹瀉,呼吸急促、心煩口渴的,這是虛寒到了極點,要趕快使用人參、白朮、附子、肉桂之類的藥物,絕對禁忌錯誤地使用寒涼藥物以及各種蜂蜜水、瓜果,否則會使津液收斂,反而產生嚴重的口渴,寒氣四處攻衝,逼迫陽氣上浮,更加重腹部脹滿、氣喘口渴、腹瀉而導致死亡。
原文
世皆以渴為熱,不知由臟腑津液燥槁,實非有餘也。
白話
世人大多認為口渴就是有熱,卻不知道口渴是由於臟腑的津液乾燥枯竭,實際上並不是邪氣有餘(實熱)。
原文
至若腹脹渴者,泄瀉渴者,或足指冷渴者,或驚悸渴者,或身濕渴者,或身熱而面色㿠白渴者,或寒戰而渴不止者,或氣急咬牙渴者,或飲水而轉渴不已者,以上九症尤非實熱,宜急溫補救里,滋養津液,以杜癢塌喘渴之患,誤作熱攻必斃。
白話
至於像腹部脹滿而口渴的,腹瀉而口渴的,或是腳趾冰冷而口渴的,或是驚恐心悸而口渴的,或是身體潮濕(水分代謝障礙)而口渴的,或是身體發熱但面色蒼白而口渴的,或是怕冷發抖且口渴不止的,或是呼吸急促、牙關緊咬而口渴的,或是喝了水反而更加口渴不止的,以上這九種症候尤其不是實熱證,應當趕快溫補來挽救裡虛,滋養津液,以杜絕發生瘙癢、塌陷、氣喘、口渴的禍患,如果錯誤地當作熱證來攻伐,必定會死亡。
原文
凡痘際渴者,常有之候,但有應不應之分。在三四朝身熱口渴者,此毒鬱於里,熱邪燎灼,宜透托痘苗;在四朝以後,身熱口渴者,此津液外泄化為膿漿,宜參、耆補氣,是皆應渴候也。
白話
凡是痘疹病程中出現口渴,是常見的證候,但其中有「應該出現」與「不應該出現」的區別。在發病的三四天,身體發熱口渴,這是痘毒鬱結在體內,熱邪像火燒一樣,應當透發托出痘疹;在發病四天以後,身體發熱口渴,這是體內的津液向外耗散轉化為膿漿,應當使用人參、黃耆來補氣,這些都是「應該出現口渴」的證候。
原文
惟結痂之後,則毒氣盡化,里無留毒,如反大渴者,是真氣漸耗,邪氣有餘,不應之候也,須與解毒滋陰,或大補腎元。
白話
只有在痘瘡結痂之後,體內的毒氣應該都已化解,體內沒有殘留的毒邪,如果反而出現嚴重口渴的,這是真氣逐漸耗損,邪氣仍有殘留,是「不應該出現口渴」的證候,必須給予解毒滋陰的藥物,或者大力補益腎中元氣。
原文
又渴與幹不同,幹不欲飲,此屬水虧,渴喜飲熱,反多中寒,即口欲涼而胸中畏寒者,皆勿妄作火治。
白話
此外,口渴與口乾不同,口乾的人並不想喝水,這屬於體內津液虧虛;口渴而喜歡喝熱水的人,反而多半是體內有寒,即使是嘴裡想要涼爽,但胸中卻怕冷的人,都不要胡亂當作火證來治療。
原文
凡能食而渴者,肺熱也。經曰:心移熱於肺,傳為膈消。
白話
凡是能吃東西卻感到口渴的,是肺熱的緣故。醫經上說:心臟的熱邪轉移到肺臟,就會演變成為「膈消」(一種上消證)。
原文
蓋心火上乘於肺,熏蒸焦膈,轉耗津液也,其治在上焦,痘形必紫赤,必能食而大便閉,小便赤,舌燥咽乾,宜人參白虎湯、清毒活血湯之類主之。
白話
這是因為心火向上侵犯到肺,熏蒸灼燒胸膈,反覆消耗津液,其病變部位在上焦,痘瘡的形色必定是紫紅色,必定能吃東西但大便祕結,小便顏色發紅,舌頭乾燥、咽喉乾燥,適合用人參白虎湯、清毒活血湯這類的方劑來主治。
原文
如食少而二便調,喜飲熱湯,咽舌不燥者,此脾胃虛而津液不足也,如不能食,身熱作渴,手足微冷,痘暈淡紅,二便清利,是脾胃氣虛,脾元既弱,不能為胃行其津液,治在中焦,須防發瀉,宜參、耆、附、術主之。
白話
如果吃得少但大小便正常,喜歡喝熱湯,咽喉舌頭不乾燥的,這是脾胃虛弱而津液不足;如果不能吃東西,身體發熱口渴,手腳稍微冰冷,痘瘡周圍的紅暈顏色淡紅,大小便清澈通利,這是脾胃氣虛,脾的元氣已經虛弱,不能為胃輸布運行津液,病變部位在中焦,必須提防發生腹瀉,適合用人參、黃耆、附子、白朮來主治。
原文
如腹脹泄瀉,寒戰咬牙而渴者,脾命虛寒已極;有泄瀉氣促,手足並冷而渴者,為脾氣脫陷,十二味異功散之類主之。
白話
如果腹部脹滿、腹瀉,怕冷發抖、牙關緊咬而且口渴的,這是脾臟(應包括命門)虛寒已達到極點;有腹瀉、呼吸急促,手腳都冰冷而且口渴的,這是脾氣下陷脫離(陽氣欲脫),用十二味異功散這類的方劑來主治。
原文
又謂自利而渴,為邪傳腎經,少陰虛故引水自救。
白話
又有說法認為,自然腹瀉而口渴,是病邪傳入腎經,少陰(腎)虛弱的緣故,所以身體會想喝水來自我救助。
原文
夫腎主五液,其脈絡於肺,繫於舌本,若邪傳腎則開合不司,故乃自利,利則津液下走,腎水乾涸,不能上潤於舌,因大渴也,其治在下焦,宜異功散加減以溫之。
白話
腎臟主司人體的五種液體(汗、涕、淚、涎、唾),它的經脈連繫著肺臟,並連接到舌根,如果病邪傳入腎臟,腎臟就不能正常管理開合(大小便功能失調),所以就會自然腹瀉,一旦腹瀉,津液就向下流失,導致腎水枯竭乾涸,無法向上滋潤舌頭,因此引起嚴重口渴,它的病變部位在下焦,應當使用異功散加減來溫補它。