時方歌括

滑可去著

真人養臟湯

滑可去著4
原文
真人養臟(湯羅謙甫)木香訶。粟殼當歸肉蔻科。術芍桂參甘草共。脫肛久痢即安和。
白話
真人養臟湯(羅謙甫方)包含木香、訶子。罌粟殼、當歸、肉豆蔻同屬一類。白朮、白芍、肉桂、人參、甘草共同組成。對於脫肛、久痢能立即安和。
原文
(訶子麵裹煨。一兩二錢。罌粟殼去蒂蜜炙三兩六錢。肉豆蔻麵裹煨。五錢。當歸白朮炒。白芍酒炒。人參各六錢。木香二兩四錢。桂八錢。生甘草一兩八錢。每服四錢。臟寒甚。加附子。宜方無當歸。一方有乾薑。)
白話
(訶子用麵包裹後煨過,一兩二錢。罌粟殼去除蒂頭,用蜂蜜炙過,三兩六錢。肉豆蔻用麵包裹後煨過,五錢。當歸、白朮炒過,白芍用酒炒過,人參各六錢。木香二兩四錢。肉桂八錢。生甘草一兩八錢。每次服用四錢。臟腑寒氣很重時,加入附子。適宜的方子沒有當歸。另一個方子有乾薑。)
原文
肛脫由於虛寒。參朮甘草以補其虛。官桂豆蔻以溫其寒。木香調氣。當歸和血。芍藥以止痛。訶子粟殼以止脫。
白話
肛門脫出是由於虛寒所致。人參、白朮、甘草用來補益其虛弱。官桂、肉豆蔻用來溫暖其寒氣。木香調理氣機。當歸調和血液。芍藥用來止痛。訶子、罌粟殼用來止住脫出。
原文
陳修園曰。此匯藥治病。市醫得意之方。修園獨以為否。然用木香之多。則。澀。而。不。郁。亦是見解超處。。濕可潤燥
白話
陳修園說:這是匯集藥物來治病,是市井醫生得意的方子。唯獨修園我認為並非如此。然而方中使用較多的木香,則能收澀而不致鬱滯,這也是見解高超之處。濕可以潤燥。