治療中脘部位停留潛伏的痰飲,導致手臂疼痛難以舉起,手腳無法活動轉側。
原文
指迷最切茯苓丸。風化芒硝分外看。枳半合成四味藥。停痰伏飲勝靈丹。
指迷茯苓丸最為貼切,風化芒硝需另外看待。枳殼與半夏合成四味藥,對於停滯潛伏的痰飲,效果勝過靈丹。
原文
(半夏制二兩。茯苓二兩。風化硝二錢半。枳殼五錢。四味研末。薑汁糊丸。桐子大。每服三十丸。薑湯下。)柯韻伯曰。痰飲之本。皆水也。水入於胃。遊溢精氣。上輸於脾。此自陽入陰也。脾氣散精。上歸於肺。此地氣上升也。通調水道。下輸膀胱。是天氣下降也。水精四布。五經並行。是水入於經。而血乃成也。若陰陽不和。清濁相干。胃氣亂於中。脾氣難於升。肺氣滯於降。而痰飲隨作矣。痰與飲同源。而有陰陽之別。陽盛陰虛。則水氣凝而為痰。陰盛陽虛。則水氣溢而為飲。除痰者。降氣清火是治其標。補陰利水是治其本也。滌飲者。降氣燥濕是治其標。溫腎利水是治其本也。此方欲兼兩者而合治之。半夏燥濕。茯苓滲濕。風硝軟堅。枳殼利氣。別於二陳之甘緩。遠於礞石之峻悍。殆攻中之平劑歟。。澀可固脫
(半夏製過二兩,茯苓二兩,風化硝二錢半,枳殼五錢。四味藥研成粉末,用薑汁調和製成糊丸,如桐子大小。每次服用三十丸,用薑湯送下。)柯韻伯說:痰飲的根本,都是水。水進入胃中,遊走布散精氣,向上輸送到脾,這是從陽進入陰的過程。脾氣散布精華,向上歸於肺,這是地氣上升的過程。通調水道,向下輸送到膀胱,這是天氣下降的過程。水精向四方布散,五經同時運行,這是水進入經脈,而血液因而生成。如果陰陽不和,清濁相互干擾,胃氣在體內紊亂,脾氣難以上升,肺氣滯塞而無法下降,那麼痰飲就跟著發作了。痰與飲同源,但有陰陽的區別。陽氣旺盛陰氣虛弱,則水氣凝結而成痰;陰氣旺盛陽氣虛弱,則水氣泛溢而成飲。祛除痰,降氣清火是治療其標,補陰利水是治療其本。滌除飲,降氣燥濕是治療其標,溫腎利水是治療其本。這個方子想要兼顧兩者而合併治療。半夏能燥濕,茯苓能滲濕,風化硝能軟堅,枳殼能利氣。不同於二陳湯的甘甜緩和,也遠離礞石滾痰丸的峻猛強悍,大概是攻邪中的平穩方劑吧。澀可固脫。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。