時方歌括

滑可去著

芍藥湯

滑可去著4
原文
治滯下赤白便膿血。後重。初痢多宗芍藥湯。芩連檳草桂歸香。
白話
治療痢疾,大便有赤白膿血,裡急後重。初起痢疾多採用芍藥湯。方中有黃芩、黃連、檳榔、甘草、肉桂、當歸、木香。
原文
(芍藥三錢。黃芩黃連當歸各八分。肉桂三分。甘草檳榔木香各五分。水煎服。痢不減。加大黃。)須知。
白話
(芍藥三錢,黃芩、黃連、當歸各八分,肉桂三分,甘草、檳榔、木香各五分,用水煎煮後服用。如果痢疾沒有減輕,就加入大黃。)必須知道。
原文
(調氣。兼。行血。後重便膿自爾康。痢不減加黃去滯。症分赤白藥須詳。赤加芎地槐之類。白益姜砂茯與蒼。)
白話
(調理氣機,同時運行血分,裡急後重和便膿自然就會痊癒。痢疾不減就加大黃來去除積滯。症狀要區分赤痢和白痢,用藥必須詳細。赤痢加入川芎、生地、槐花之類的藥;白痢加入乾薑、砂仁、茯苓和蒼朮。)
原文
陳修園曰。此方原無深義。不過以行血則便膿自愈。調氣則後重自除立法。方中當歸白芍以調血。木香檳榔以調氣。芩連燥濕而清熱。甘草調中而和藥又用肉桂之溫。是反佐法。芩連必有所制之而不偏也。或加大黃之勇。是通滯法。實痛必大下之而後已也。余又有加減之法。肉桂色赤入血分。赤痢取之為反佐。而地榆、川芎、槐花之類。亦可加入也。乾薑辛熱入氣分。白痢取之為反佐。而蒼朮砂仁茯苓之類。亦可加入也。方無深義。羅東逸方論。求深而反淺。
白話
陳修園說:這個藥方原本沒有深奧的含義,不過是基於「運行血分則便膿自然痊癒,調理氣機則裡急後重自然消除」的法則來立方。方中用當歸、白芍來調理血分;木香、檳榔來調理氣機;黃芩、黃連來燥濕清熱;甘草來調和脾胃並協調諸藥。又用了肉桂的溫性,這是反佐的方法,使黃芩、黃連必定有所制約而不會偏寒。有時加入大黃的峻猛藥力,這是通利積滯的方法,實證疼痛必須用瀉下法才能停止。我另外還有加減的方法:肉桂色紅,入血分,赤痢用它作為反佐,而地榆、川芎、槐花之類的藥也可以加入。乾薑味辛性熱,入氣分,白痢用它作為反佐,而蒼朮、砂仁、茯苓之類的藥也可以加入。這個藥方沒有深奧的含義,羅東逸的方論想要尋求深意,反而變得淺薄了。