時方歌括

補可扶弱

通關丸

補可扶弱5
原文
又名滋腎丸。治下焦濕熱。小便點滴不通。以致腹悶欲吐。
白話
又稱為滋腎丸。治療下焦濕熱,導致小便點滴不通,進而引起腹部悶脹、想要嘔吐的症狀。
原文
溺癃不渴下焦疏。(病在下焦。故不渴。宜清下焦之熱。疏通水道。)知柏同行肉桂扶。
白話
小便不通暢且不口渴,這是下焦的問題(疾病在下焦,所以不會口渴,應該清泄下焦的熱邪,疏通水道)。知母、黃柏與肉桂一同使用來輔助治療。
原文
(黃柏知母俱酒炒各二兩。肉桂二錢。煉蜜丸如桐子大。每服五十丸。空心白湯下。名通關丸。)丸號通關能利水。又名滋腎補陰虛。
白話
(黃柏、知母都用酒炒過,各二兩,肉桂二錢,用煉製過的蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹時用白開水送服,名為通關丸。)藥丸名為通關,能夠通利小便,又稱為滋腎丸,可以補益陰虛。
原文
(原方為肺痿聲嘶喉痹咳血煩躁而設東垣借用以治癃閉喘脹。)
白話
(這個原方是為了治療肺痿、聲音嘶啞、喉痹、咳血、煩躁等症狀而設立的,李東垣借用它來治療小便不通、氣喘腹脹。)
原文
陳修園曰。溺竅一名氣門。以溺由氣化而出也。氣者陽也。陽得陰則化。若熱結下焦。上無口渴之症。以此丸清下焦之熱。則小便如湧矣。此證若口渴。宜濟生腎氣丸。金匱瞿麥丸主之。然又有巧法焉譬之滴水之器。閉其上竅。則下竅不通。去其上竅之閉。則水自流矣。用補中益氣湯或吐法。甚妙。又於利水藥中。入麻黃之猛。能通陽氣於至陰之地。配杏仁之降。俾肺氣下達州都。此從高原以導之。其應如響。虛人以人參麻黃各一兩水煎服。亦妙。夏月以蘇葉防風杏仁各三錢水煎溫服。覆取微似汗亦妙。
白話
陳修園說:小便的孔竅又稱為氣門,因為小便是由氣化作用而排出的。氣屬於陽,陽氣得到陰液的滋潤才能運化。如果熱邪凝結在下焦,而上面沒有口渴的症狀,就用這個藥丸來清泄下焦的熱邪,那麼小便就會像湧泉一樣出來了。如果這個病症出現口渴,就應該用《濟生》腎氣丸或《金匱要略》的瞿麥丸來主治。然而,還有巧妙的方法:好比一個滴水的器具,關閉它的上孔,下孔就不會通暢;拿掉上孔的堵塞,水自然就會流出來了。使用補中益氣湯或催吐的方法,非常巧妙。另外,在利水藥中加入藥性猛烈的麻黃,能夠使陽氣通達到最陰寒的地方;再配合降氣的杏仁,使肺氣向下到達膀胱(州都之官)。這是從上部(高原)來疏導水道,效果非常迅速。虛弱的人用人參、麻黃各一兩,用水煎服,也很有效。夏天用蘇葉、防風、杏仁各三錢,用水煎煮後溫服,蓋被子讓身體微微出汗,也很有效。