原文
生地。骨皮。甘草。麥冬。桑皮。杏仁。荊芥。山楂。枳殼。川貝。知母。石膏。米仁。元參。有痰用北沙參。白芥子。有食。用蘿蔔子。見症加減如前法。瘄前不易瘄後更難。一因瘄前胃火不清。以致牙疳臭爛。一因肺火不清。移熱大腸。變成泄痢。泄痢初起。急用大黃以瀉其毒。若大黃難用。用黃芩黃連以清其火。牙疳者。急用石膏。目紅赤者。須用大黃以瀉之。目痛者。須用石膏。黃連。
生地、骨皮、甘草、麥冬、桑皮、杏仁、荊芥、山楂、枳殼、川貝、知母、石膏、米仁、元參。有痰時用北沙參、白芥子。有食積時用蘿蔔子。根據症狀加減,方法如前所述。疹子前期不易,後期更難。一種是因為疹前期胃火不清,導致牙齦潰爛發臭;一種是因為肺火不清,熱邪移到大腸,變成泄瀉痢疾。泄瀉痢疾初起時,急用大黃瀉其毒;若大黃難以使用,則用黃芩、黃連清其火。牙疳者,急用石膏;眼睛紅赤者,須用大黃來瀉;眼睛疼痛者,須用石膏、黃連。
原文
瘄後重感風寒者。仍用表散。瘄後陰虛發熱者。仍用滋陰養血藥。當歸。白芍。可用。
疹後又感受風寒者,仍用發散表邪的藥物。疹後陰虛發熱者,仍用滋陰養血的藥物,當歸、白芍可以使用。
原文
瘄後食積不清仍用消導藥瘄後小兒乳疳難治。只有五穀蟲一法。可救萬中之一。瘄後餘毒。仍用清涼化毒藥。瘄後痰壅氣喘。仍用化痰清肺藥瘄後忽然心胸絞痛。還是元氣虛弱。曾受疫癘之氣。謂之中惡。宜用蟬蛻四兩檳榔二錢。升麻八分煎服。又瘄無補法。故人參白朮不用。然真虛者用之而效。瘄子以養陰為主。故肉桂不用。然真寒者亦可用之。麻黃一味。服之過多。肺中燥極。渴不可止。惟用梨汁斂之可止。凡眼中有星。以三白草根掩之。或掩後枕司。或縛手臂。其星自落。凡出痘而瘄又出者。最難治也。用青大麥草襯於席下。以陰其瘄子。然後治痘。內經云。漆得蟹而解。麻得麥而消也。若無青大麥草。大麥亦可代。
疹後食積不消,仍用消導藥物。疹後小兒乳疳難以治療,只有用五穀蟲這一方法,可救萬中之一。疹後餘毒,仍用清涼化毒的藥物。疹後痰壅氣喘,仍用化痰清肺的藥物。疹後忽然心胸絞痛,這是元氣虛弱,又曾感受疫癘之氣,稱為中惡,宜用蟬蛻四兩、檳榔二錢、升麻八分煎服。又疹子無補法,所以人參、白朮不用;但真正虛弱者用之有效。疹子以養陰為主,所以肉桂不用;但真正寒證者也可使用。麻黃一味,服之過多,肺中乾燥至極,口渴不止,惟用梨汁收斂可止。凡眼中有星點,用三白草根覆蓋,或覆蓋後枕,或綁在手臂,其星自落。凡出痘而又出疹者,最難治療,用青大麥草鋪在席子下,以陰護其疹子,然後治療痘瘡。《內經》說:漆得蟹而解,麻得麥而消。若無青大麥草,大麥也可代替。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。