育嬰家秘

蟲痛

蟲痛

蟲痛24
原文
個個孩兒腹有蟲,胃虛蛔動痛相攻,眼翻吐沫如驚癇,寸白為疳法不同。
白話
每個孩子腹中都可能有寄生蟲,胃氣虛弱時蛔蟲就會妄動引起疼痛,翻白眼、口吐泡沫像驚癇發作,寸白蟲造成的疳積治療方法與此不同。
原文
古方論臟腑九蟲,一曰伏蟲,二曰白蟲,三曰肉蟲,四曰肺蟲,五曰胃蟲,六曰弱蟲,七曰赤蟲,八曰蟯蟲,九曰蛔蟲。蛔蟲俗呼食蟲者是也。或長一尺,或五六寸。蓋因臟腑虛弱而動,或因食甘肥而動。
白話
古代方劑論述臟腑中有九種寄生蟲,分別是伏蟲、白蟲、肉蟲、肺蟲、胃蟲、弱蟲、赤蟲、蟯蟲和蛔蟲。蛔蟲在民間稱為食蟲,有的長達一尺,有的五六寸。通常是因為臟腑虛弱而妄動,或者是因為吃了甜膩肥美的食物而妄動。
原文
其動則腹中痛,發則腫聚,痛有去來,乍作乍止,嘔惡吐涎,口出清沫。胃傷心者死,自鼻出者死。
白話
蟲蟲妄動時就會腹中疼痛,發作時則形成腫塊,疼痛時來時去,時發時止,嘔吐噁心,口流清涎。如果蟲蟲穿胃而傷心人就會死亡,從鼻腔竄出者也會死亡。
原文
先察其脈,或腹中痛者,脈常沉伏弦細,今反脈大,則是蛔痛也。
白話
首先觀察患者的脈象,通常腹中疼痛時脈象多沉伏弦細,如果反而出現洪大的脈象,就是蛔蟲引起的疼痛。
原文
蓋因小兒食物太早,或傷生冷油膩之物,留而成積,積化為蟲也。
白話
這大概是因為小兒進食過早,或者損傷了生冷油膩的食物,食物停留在胃腸形成積滞,積滞化熱生蟲。
原文
凡有蟲者,口饞好甜,或喜食泥土、茶腳、火灰之類,宜用取蟲之藥,如烏梅丸、化蟲丸(方見前)。
白話
凡是體內有蟲的人,口中饞愛甜食,或者喜歡吃泥土、茶渣、火灰之類的東西,適宜用驅蟲的藥物,例如烏梅丸、化蟲丸(方劑見前面章節)。
原文
木香檳榔丸、蝦䗫丸、萬應丸、秘傳賽寶丹,皆可擇而用之。木香檳榔丸 殺諸蟲。
白話
木香檳榔丸、蝦蟆丸、萬應丸、秘傳賽寶丹,都可以選擇使用。木香檳榔丸的功效是殺滅各類寄生蟲。
原文
雞心檳榔(一兩) 木香 鶴蝨 貫眾 錫灰 乾漆(炒盡煙) 使君子肉(各半兩,輕粉二錢) 雷丸(白者) 巴豆肉(另研,各二錢半)
白話
雞心檳榔一兩,木香、鶴蝨、貫眾、錫灰、乾漆(炒至沒有煙)、使君子肉各半兩、輕粉二錢,雷丸用白色的,巴豆肉另外研細,各二錢半。
原文
末,飛白麵糊丸,麻子大,服一二十丸,五更,苦楝根白皮煎湯下。蝦䗫殺疳蟲丸
白話
研成細末,用飛白麵糊製成丸劑,丸如麻子大小,服用十到二十丸,在五更天時,用苦楝根白皮煎湯送服。蝦蟆殺疳蟲丸的組方如下。
原文
大蝦䗫(炙焦,一個) 木香 雞心檳榔 貫眾 桃仁(水浸,去皮尖,另研) 苦楝根白皮 酸石榴皮(各三錢) 蕪荑 鶴蝨(各二錢) 巴豆肉(二錢,另研)
白話
大蝦蟆一隻,炙烤焦黃,木香、雞心檳榔、貫眾、桃仁用水浸泡後去皮尖另外研細、苦楝根白皮、酸石榴皮各三錢,蕪荑、鶴蝨各二錢,巴豆肉二錢,另外研細。
原文
糯米糊丸,麻子大。五更後,菖蒲下十五丸。萬應丸 下諸蟲。
白話
用糯米糊製成丸劑,丸如麻子大小。在五更天之後,用菖蒲煎湯送服十五丸。萬應丸的功效是驅殺各類寄生蟲。
原文
檳榔(末,五錢) 大黃(末,八錢) 黑牽牛(頭末,四兩) 皂角(十皮不蛀者) 苦楝根白皮(一斤)
白話
檳榔末五錢,大黃末八錢,黑牽牛頭末四兩,皂角十皮要選擇不蟲蛀的,苦楝根白皮一斤。
原文
將前三味末和勻,用皂角捶碎,與苦楝根皮二味,水一大碗熬成膏,入藥末搗丸,小豆大,用沉香、白雷丸、木香三味各研細末為衣(先用沉香衣,次用雷丸衣,後用木香衣),每三丸,五更,砂糖水送下。秘傳賽寶丹 追蟲取積,神效。
白話
將前三味藥末混合均勻,用皂角捶碎,與苦楝根皮兩味一起加水一大碗熬成膏狀,再放入前面的藥末搗勻製丸,丸如小豆大小,用沉香、白雷丸、木香三味各研細末作為藥衣(先用沉香衣,再用雷丸衣,最後用木香衣),每次三丸,在五更天時,用砂糖水送服。秘傳賽寶丹的功效是追驅蟲蟯、消除積滞,神效。
原文
黑醜(十個頭末,四兩) 錫灰(醋炒,一兩) 檳榔(末,二兩) 雷丸(白者末,二兩) 陳皮 青皮(各二兩) 三稜(醋) 莪朮(醋) 鶴蝨 皂角(各二兩) 使君子肉(二兩)
白話
黑丑十個頭的末四兩,錫灰用醋炒一兩,檳榔末二兩,雷丸用白色的末二兩,陳皮、青皮各二兩,三稜用醋炮製過、莪朮用醋炮製過、鶴蝨、皂角各二兩,使君子肉二兩。
原文
將各末和勻,卻以各藥粗渣煎湯,去渣搗丸,麻子大,每服五分至一錢,四更時用冷茶清吞下,復睡至天明,不可洗手洗面吃湯物,待取下或蟲或積惡毒滯氣,並原藥下盡,方用冷水洗面。
白話
將各味藥末混合均勻,卻用各味藥的粗渣煎湯,去掉渣後搗成丸,丸如麻子大小,每次服用五分至一錢,在四更天時用冷茶清送服,然後繼續睡覺到天亮,期間不可洗手洗臉吃湯水,等到蟲或積滞惡毒之氣連同原藥全部瀉下後,才可以用冷水洗臉。
原文
其藥未下,寧耐半時,見藥下終,藥食哺之。
白話
如果藥物還沒有瀉下,應當耐心等待半個時辰,看到藥物全部瀉下後,才可以正常進食餵養。
原文
凡欲取蟲,宜在上半月,蟲頭向上。若下半月,蟲頭向下,不受其藥,徒傷胃氣也。
白話
凡是想要驅蟲,適宜在上半月進行,因為這時蟲頭向上。如果在下半月,蟲頭向下,不會接受藥物,只是徒然損傷胃氣罷了。
原文
取蟲之時,預將清油煎肉或煎卵餅,令兒嗅之,勿與食也。
白話
驅蟲的時候,先用清油煎肉或煎蛋餅,讓小兒聞其香味,但不要給他吃。
原文
引蟲得聞香味,皆聚而求食也,急投下蟲湯藥,乃中病也。取寸白諸蟲,貫眾酒方。
白話
引誘蟲子聞到香味後,都聚集過來求食,這時趕快投下驅蟲的湯藥,才能切中病情。驅除寸白蟲等各類蟲的方法,可以用貫眾酒方。
原文
隔夜取貫眾煮酒收起,至次日五更,將炙肉一塊,與兒銜口中,勿令吞下。
白話
前一天晚上用貫眾煮酒收好,到第二天五更天時,將烤肉一塊,讓小兒銜在口中,不要讓他吞下去。
原文
蟲聞肉香,其頭向上,卻取去肉,以使君子肉三個,煨令香熟,與兒嚼爛,同輕粉數釐吞下,少頃以貫眾酒下雄黃解毒丸三五七粒,則泄下皆蟲也。
白話
蟲子聞到肉的香味,蟲頭就會向上,這時取走肉,用三個使君子肉,煨烤到香熟,讓小兒嚼爛後,和輕粉數釐一起吞下,稍後用貫眾酒送服雄黃解毒丸三、五、七粒,就會腹瀉排出的都是蟲子。
原文
小兒病蟲,多出於脾胃怯弱者,如上攻取之藥,豈可常服,乃當作腹痛之時,然後用之也。
白話
小兒蟲病,大多是由於脾胃虛弱怯懦所致,像上面那樣攻伐驅取的藥物,怎麼可以經常服用呢,應當是在腹痛的時候,然後才使用。
原文
有於未發之時,常宜服肥兒丸、安蟲丸,所謂防患於未然,使之不發也。安蟲丸 治蛔蟲、寸白蟲、䘌蟲,一切諸蟲。
白話
有的在蟲病還沒有發作的時候,就適宜經常服用肥兒丸、安蟲丸,這就是所謂防患於未然,使蟲病不發作。安蟲丸的功效是治療蛔蟲、寸白蟲、䘌蟲等一切寄生蟲。
原文
木香 雞心檳榔 使君子肉 白蕪荑仁 綠色貫眾 苦楝根白皮 蝦蟆(燒存性) 夜明砂末,粳米丸,黍米大,二三十丸,蜜水下。
白話
木香、雞心檳榔、使君子肉、白蕪荑仁、綠色貫眾、苦楝根白皮、蝦蟆燒存性、夜明砂末,用粳米糊製成丸,丸如黍米大小,每次二三十丸,用蜂蜜水送服。