原文
共末,酒糊丸,黍米大。量兒加減,陳米炒,煎湯下。
共研為末,用酒糊製成丸,如黍米大小。依兒童年齡增減用量,用炒過的陳米煎湯送下。
原文
家傳治痢保和丸 其積有未盡、有久痢原未得下、脾虛不可下者,俱宜服下之。
家傳治痢保和丸:若積滯未盡、久痢初始未得瀉下、脾虛不可用下法者,皆宜服用此方以瀉下之。
原文
陳皮 半夏 白茯苓 枳殼(炒) 厚朴(炒) 黃連(炒) 山楂肉 蘿蔔子(炒) 神麯 麥芽(炒,各五分) 木香 檳榔 炙甘草(各減半)上細末,別取神麯糊丸,米飲下。此以上中治之法也。
陳皮、半夏、白茯苓、枳殼(炒)、厚朴(炒)、黃連(炒)、山楂肉、蘿蔔子(炒)、神麯、麥芽(炒,各五分)、木香、檳榔、炙甘草(各減半)。以上藥材研為細末,另取神麯煮糊為丸,米飲送下。這是以上中焦為治的方法。
原文
痢久不止名休息痢,不可驟用肉豆蔻、訶子肉、罌粟殼止之,恐有滯積未盡,反成重病也。必腹中不痛。雖有虛痛,切不可止之。吾有家秘和中丸,不犯此禁。
痢疾日久不止稱為休息痢,不可驟然使用肉豆蔻、訶子肉、罌粟殼來止瀉,恐怕有滯積尚未清除,反而變成重病。必須腹中不痛。雖然有虛痛,也切不可止瀉。我有家傳秘方和中丸,不犯此禁忌。
原文
如有可止者,幼科中秘傳香連丸、萬金散,擇而用之。家傳和中丸 專治休息痢及疳痢,屢驗。
如果有可以止瀉的情況,可從幼科中秘傳的香連丸、萬金散中選擇使用。家傳和中丸專門治療休息痢及疳痢,屢次應驗。
原文
人參 炙甘草 當歸 川芎 車前子 豬苓 澤瀉 神麯 麥芽(俱炒) 訶子肉(麵裹煨) 石蓮肉(各二錢) 白朮 白茯苓 陳皮 白芍 黃連(炒,各三錢) 木香 乾薑(炒) 豆肉蔻(麵裹煨,各二錢)共細末,酒煮麵糊丸,黍米大,米飲下。
人參、炙甘草、當歸、川芎、車前子、豬苓、澤瀉、神麯、麥芽(以上皆炒)、訶子肉(麵裹煨)、石蓮肉(各二錢)、白朮、白茯苓、陳皮、白芍、黃連(炒,各三錢)、木香、乾薑(炒)、豆肉蔻(麵裹煨,各二錢)。共研細末,用酒煮麵糊為丸,如黍米大,米飲送下。
原文
秘傳香連丸 治男女小兒諸般痢疾作痛,並久痢虛脫,膿血不止者,服之神效。
秘傳香連丸治療男女小兒各種痢疾作痛,以及久痢虛脫、膿血不止者,服用有神效。
原文
如初痢一二日間,不可服,恐攔住積滯熱毒,變生他症,又反為害也。
如果初痢一兩日間,不可服用,恐怕攔住積滯熱毒,變生其他病症,反而為害。
原文
黃連(酒潤,炒,一兩) 木香 肉豆蔻(煨,各三錢) 乳香 沒藥(各一錢)
黃連(用酒潤後炒,一兩)、木香、肉豆蔻(煨,各三錢)、乳香、沒藥(各一錢)。
原文
上末麵糊丸,芡實大,服一丸,赤痢甘草湯、白痢薑湯下。萬金散 治水瀉,下痢久不瘥者。
以上藥末用麵糊為丸,如芡實大,每次服一丸,赤痢用甘草湯送下,白痢用薑湯送下。萬金散治療水瀉、下痢日久不癒者。
原文
粟殼(去蒂,二兩,銼細,醋炒一兩,生用一兩) 甘草(留節,生一兩,炙一兩) 陳皮(去白,二兩) 烏梅(和核一兩)
粟殼(去蒂,二兩,銼細,醋炒一兩,生用一兩)、甘草(留節,生一兩,炙一兩)、陳皮(去白,二兩)、烏梅(連核一兩)。
原文
銼碎合成劑,量兒大小,熱渴略煎二沸,和渣傾出碗內,蓋定澄清去渣,空心溫服。以上末治之法也。
銼碎合成一劑,依兒童大小,熱渴時稍微煎煮二沸,連渣倒入碗內,蓋好澄清後去渣,空腹溫服。以上是末治的方法。
原文
瀉痢從來更變多,久而休息轉沉疴,脫肛不禁堪惆悵,膝腫其如鶴膝何。
瀉痢向來變化多端,日久成休息痢轉為重病,脫肛不禁令人惆悵,膝蓋腫脹如同鶴膝該如何。
原文
有泄瀉變痢疾,有痢疾變泄瀉者。先正有言曰:先瀉後痢者,此脾傳腎也,為賊邪,難治。先痢後瀉者,此胃傳脾也,為微邪,易治。
有泄瀉轉變為痢疾,有痢疾轉變為泄瀉者。先賢有言說:先瀉後痢,這是脾傳給腎,為賊邪,難治。先痢後瀉,這是胃傳給脾,為微邪,易治。
原文
斯言也,謂瀉痢久而傳變者,愚亦有說焉:瀉久不止復變痢者,其後重者,胃氣之下陷也。其膿血者,腸垢之下濁也。水穀竭而胃敗,如之何不死。
此話是說瀉痢日久而發生傳變的,我也有解釋:瀉久不止又轉為痢疾,其後重,是胃氣下陷。其膿血,是腸道污濁下流。水穀耗竭而胃氣敗,如何能不死。
原文
痢久不止而變瀉者,其後重除者,乃濕熱之毒盡矣。其膿血止者,乃陳莝之物去也。腸胃通而水穀行,故可治也。
痢久不止而轉為泄瀉,其後重消除,是濕熱之毒已盡。其膿血停止,是陳腐之物已去。腸胃通暢而水穀運行,所以可治。
原文
若初瀉便變痢者,此氣病傳入血中,宜養血為主,加調氣之藥,不可復下傷胃氣也。
若初瀉即轉為痢疾,這是氣病傳入血中,宜以養血為主,加入調氣之藥,不可再用下法傷胃氣。
原文
初痢即變瀉者,此血病傳入氣中,以調氣為主,加養血之藥,不可遽澀,使毒留而不去,覆成痢也。
初痢即轉為泄瀉,這是血病傳入氣中,以調氣為主,加入養血之藥,不可驟然收澀,使毒留而不去,再次成痢。
原文
瀉變痢者,宜四物湯加黃連、木香、白茯苓。痢變瀉者,宜四君子湯加當歸、白芍主之。
瀉轉痢者,宜用四物湯加黃連、木香、白茯苓。痢轉瀉者,宜用四君子湯加當歸、白芍為主。
原文
痢久不止,無津液欲成疳病者,宜參苓白朮散大補胃氣可也。
痢久不止,津液枯竭將成疳病者,宜用參苓白朮散大補胃氣。
原文
有素病疳,又新病痢者,此重傷食,感冒四氣之所致也。
有平素患疳病,又新患痢疾者,這是重傷飲食,感受四時不正之氣所致。
原文
宜錢氏異功散加當歸、白芍、木香、訶子肉、神麯(炒)各等分為丸服,不可作痢治之。
宜用錢氏異功散加當歸、白芍、木香、訶子肉、神麯(炒)各等分為丸服用,不可當作痢疾治療。
原文
痢久不止,謂之休息痢。脾胃受傷,其氣之下陷也,則為脫肛。
痢久不止,稱為休息痢。脾胃受傷,其氣下陷,則為脫肛。
原文
其上逆也,則為食入即吐,不思乳食,謂之噤口。腎開竅於二陰,痢久則腎敗矣。
其氣上逆,則為食入即吐,不思乳食,稱為噤口。腎開竅於二陰,痢久則腎敗。
原文
脫肛者,胃氣之下陷也,後重不除,努責太過,故腸頭脫肛出也。肛門名魄門,肺是主之。腸頭脫出,又肺氣不行收令也。
脫肛,是胃氣下陷,後重不除,用力過度,所以腸頭脫出。肛門名為魄門,由肺所主。腸頭脫出,又是肺氣不能行使收攝功能。
原文
宜用養血調氣升提之劑,使痢止則肛自不出矣。升麻湯主之,外用洗法、托法、灸法。升麻湯
宜用養血調氣升提之劑,使痢止則肛門自然不脫出。用升麻湯主治,外用洗法、托法、灸法。升麻湯方:
原文
升麻(一錢) 人參 白朮 白茯苓 陳皮 當歸 白芍 麻子仁(各五分) 甘草 防風(各三分) 荊芥穗(二分) 烏梅(去核,一個)上㕮咀,分二劑,食前服。洗法獨澆散 治脫肛不收。
升麻(一錢)、人參、白朮、白茯苓、陳皮、當歸、白芍、麻子仁(各五分)、甘草、防風(各三分)、荊芥穗(二分)、烏梅(去核,一個)。以上藥材㕮咀,分為二劑,食前服。洗法:獨澆散治療脫肛不收。
原文
五倍子(半兩,研末) 井花水(三碗,入瓷罐內慢火煎半) 入朴硝 荊芥穗(各一錢)
五倍子(半兩,研末)、井花水(三碗,放入瓷罐內慢火煎至一半)、加入朴硝、荊芥穗(各一錢)。
原文
乘熱熏洗,仍以五倍子末付之。一方用綠桑螺,燒存性,研末,以豬膏和塗腸頭上。
乘熱熏洗,再用五倍子末敷上。另一方用綠桑螺,燒存性,研末,以豬油調和塗抹在腸頭上。
原文
托法 用:木賊燒存性,為末,摻之以軟帛按入。又方 用:赤石脂 伏龍肝(等分)末,敷之。
托法:用木賊燒存性,研末,摻在腸頭上用軟帛按入。另一方:用赤石脂、伏龍肝(等分)研末,敷上。
原文
又方 用:龍骨末 木賊燒存性(等分)為末敷之。
原文
噤口者,乃胃虛逆氣上衝而吐也:有不思食者,皆虛損也,宜用參苓白朮散,米飲調服。大抵此病難治。凡瀉痢者,能食則吉,不能食則凶。
噤口,是胃虛逆氣上衝而嘔吐;也有不思飲食者,皆是虛損所致,宜用參苓白朮散,米飲調服。大抵此病難治。凡患瀉痢者,能食則吉,不能食則凶。
原文
鶴膝者,兩膝紅腫,如鶴之膝也。小兒痢後多此疾,乃腎虛之症也,宜補腎地黃丸,加虎脛骨、牛膝主之。有五色痢者,此五臟之真色見也,不可治。
鶴膝,是兩膝紅腫,如鶴的膝蓋。小兒痢後多發此病,是腎虛之症,宜用補腎地黃丸,加虎脛骨、牛膝主治。有五色痢者,此五臟之真色顯現,不可治。
原文
痢疾腹脹者,屬中氣不足也,宜胃苓丸調之,慎勿下之,下之則死。
痢疾腹脹者,屬於中氣不足,宜用胃苓丸調理,慎勿用下法,下之則死。
原文
亦有餘毒之未盡,誤服澀藥太早,腹脹者,此為實也,腹中必痛,宜下之,三黃枳朮丸主之。
也有餘毒未盡,誤服收澀藥太早而腹脹者,這是實證,腹中必痛,宜用下法,三黃枳朮丸主治。
原文
痢疾不治症:小兒下痢如塵腐色者死,如屋漏水者死。下痢日久,大吼如竹筒者死,如魚腥者死。
痢疾不治之症:小兒下痢如塵土腐敗色者死,如屋漏水者死。下痢日久,聲音大如竹筒者死,如魚腥味者死。
原文
凡赤白同下,久而不禁,小便赤澀,腹痛發熱,唇紅舌苔,氣促心煩,坐臥不安,大渴飲水,穀道傾陷,面容似妝,噤口不食,眼胞腫,足背腫者,皆不可治。
凡赤白痢同時下,日久不止,小便赤澀,腹痛發熱,唇紅舌苔,氣促心煩,坐臥不安,大渴飲水,肛門下陷,面容如化妝,噤口不食,眼胞腫,足背腫者,皆不可治。
原文
《內經》曰:腸癖身熱,脈躁疾者死;身涼脈遲者生。又脈大而有力者死;脈微而無力者生。
《內經》說:腸癖身熱,脈象躁疾者死;身涼脈遲者生。又脈大而有力者死;脈微而無力者生。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。