原文
宿食停傷脾胃中,是名食積法宜攻,必詢原物分寒熱,莫犯虛虛可立功。
宿食停滯傷害脾胃,就稱為食積,治療方法適宜攻下,必須查明原本所吃的食物以分辨寒熱,不要犯下虛虛(使虛弱者更虛)的錯誤,這樣就能取得療效。
原文
按:東垣云食者有形之物,傷之則宜損其谷。其次莫若消之,不止則攻之。此治初傷乳食之法也。
按:李東垣說食物是有形之物,傷了腸胃就應減少其進食。其次不如用消導的方法,如果不能消除就用攻下的方法。這是治療初傷乳食的方法。
原文
只因不早治之或治之晚,以致陳莝菀聚,乃成積也。
只因為不及早治療或治療得太晚,以致病邪陳舊堆積郁結,就形成了積證。
原文
小兒病積者多,其候面黃色白,腹大或緊,食少,或腹作痛,無時發作,發作則數日不止。
小兒患積證的人很多,其症狀是面色黃白,腹部大或緊繃,食慾不振,或腹部疼痛,沒有固定時間發作,一旦發作就持續數日不止。
原文
治其積者,若不問平日所傷之物是寒是熱,觀兒之形或虛或實,一概用偏寒偏熱峻下之劑,而犯虛虛之戒,其害大矣。
治療積證的人,如果不去詢問平日所傷之物是寒是熱,只看小兒的形體或虛或實,就一概使用偏寒偏熱的峻下藥物,因而觸犯虛虛之戒(使虛者更虛),那麼危害就大了。
原文
如曾傷乳熱食熱者,則為熱積;如傷冷乳冷食者,則為冷積。傷五穀者,則為食積。傷五畜之肉者,則為肉積,熱積。傷五果之類者,則為果子積,生冷積。傷五菜之類者,則為菜積,有冷有熱。
如果曾經傷於熱乳熱食的,就是熱積;如果傷於冷乳冷食的,就是冷積。傷於五穀的,就是食積。傷於五畜之肉的,就是肉積,屬於熱積。傷於五果之類的,就是果子積,屬於生冷積。傷於五菜之類的,就是菜積,有寒有熱。
冷積適宜用丁香脾積丸攻下,用原本所吃的生冷之物煎湯送服。
原文
熱積宜丁香檳榔丸下之,以原傷穀肉之物作湯,謂之溯源湯。
熱積適宜用丁香檳榔丸攻下,用原本所傷的穀肉之物煎湯送服,稱為溯源湯。
原文
凡用攻下取之藥,必先補其胃氣,如異功散之類,而後下之。所謂補而瀉之,勿犯胃氣也。
凡是使用攻下祛邪的藥物,必須先補益胃氣,比如用異功散之類的方劑,然後再使用下法。這就是所說的通過補益來祛邪,不要損傷胃氣。
原文
家傳丁香脾積丸 治冷積腹痛,又治傷食積瀉,效。
家傳丁香脾積丸:治療冷積腹痛,又治療傷食積瀉,療效顯著。
原文
丁香 木香 良薑(清油炒,各一錢) 青皮 皂角(燒存性) 檳榔(各二錢) 三稜(煨) 莪朮(煨,各三錢) 巴豆(四十九粒,去殼、膜,另研如泥)
丁香、木香、良薑(用清油炒過,各一錢)、青皮、皂角(燒存性)、檳榔(各二錢)、三稜(煨)、莪朮(煨,各三錢)、巴豆(四十九粒,去除外殼和薄膜,單獨研成細泥)。
原文
上前八味細末,入巴豆泥,研令勻,用醋煮麵糊丸,麻子大,每五丸,原物湯下。如取蟲,苦楝根皮湯下。木香檳榔丸 治熱痰腹痛,又治痢疾。
將前八味藥研成細末,加入巴豆泥,混合均勻,用醋煮麵糊做成丸劑,如麻子大小,每次五丸,用原食物湯送服。如果要驅蟲,用苦楝根皮湯送服。木香檳榔丸:治療熱痰腹痛,又治療痢疾。
原文
木香 檳榔 青皮 陳皮 枳殼(炒) 莪朮(煨) 黃連 黃柏(各一兩) 香附 大黃(各三兩) 黑牽牛(取頭末三兩)
木香、檳榔、青皮、陳皮、枳殼(炒過)、莪朮(煨過)、黃連、黃柏(各一兩)、香附、大黃(各三兩)、黑牽牛(取頭末三兩)。
原文
上細末,滴水為丸,麻子大,每服十丸,原物湯下。
將上藥研成細末,滴水做成丸劑,如麻子大小,每次服用十丸,用原食物湯送服。
原文
原物湯取原日所傷之物,用韭菜搗爛捏成餅子,燒存性,研細煎湯送下,名取積丸。
原物湯:取原來那天所傷的食物,用韭菜搗爛捏成餅子,燒存性,研成細末煎湯送服,名為取積丸。
原文
如素弱者,不可輕下,當以補藥去之。用錢氏益黃散,加莪朮、木香、黃連(炒),共細末,水煎,神麯糊丸,黍米大,服二三十丸,米湯下。
如果是素來虛弱的人,不可輕易用下法,應當用補藥來祛除積聚。用錢氏益黃散,加入莪朮、木香、黃連(炒過),一起研成細末,用水煎服,再用神麯糊做成丸劑,如黍米大小,服用二三十丸,用米湯送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。