原文
感冒天時四氣中,小兒亦與大人同。必先歲氣無輕犯,寒熱溫涼有逆從。
感冒發生在天時四氣之中,小孩也與大人相同。必須先明白每年的氣運不能輕易違反,寒熱溫涼有順從和違逆。
原文
天地之氣行乎四時者,有四氣焉。四氣者,風寒暑濕之氣也。人在氣中,體之虛也,感則病矣。故春傷風,夏傷暑,秋傷濕,冬傷寒。此四時之正氣病也。
天地之氣運行於四季之中,有四種氣。四種氣,是風、寒、暑、濕之氣。人在氣之中,身體虛弱的話,感受到就會生病。所以春天傷於風,夏天傷於暑,秋天傷於濕,冬天傷於寒。這是四時的正氣病。
原文
小兒失其調理,尤易感之,嫩弱故也,治法與大人同,但劑小耳。又小兒病則發熱,則發搐,此與大人異也。
小孩若失去調養護理,尤其容易感受病邪,因為身體嫩弱的緣故,治療方法與大人相同,只是用藥劑量小罷了。而且小孩生病就會發熱、抽搐,這與大人不同。
原文
四時調理之法不同,春宜食涼不可犯溫,夏宜食寒不可犯熱,秋宜食溫不可犯涼,冬宜食熱不可犯寒。
四季調養護理的方法各有不同,春天適宜吃涼性食物不可觸犯溫性,夏天適宜吃寒性食物不可觸犯熱性,秋天適宜吃溫性食物不可觸犯涼性,冬天適宜吃熱性食物不可觸犯寒性。
原文
然發表者,必宜用辛甘溫之劑,如有可汗之症,必犯其禁而用之,經云:發表不遠熱者是也。
然而發散表邪的時候,必須用辛甘溫熱的藥劑,如果症狀適合發汗,就要違反這個禁忌來使用它,經典說:發散表邪不可遠離熱藥。
只在發汗藥中稍微加入寒涼的藥物來制約它,不要讓熱性太盛而引發抽搐。
小孩四季感冒病,幼科未曾記載,現在特別表達提出來。
原文
小兒傷風寒者,口不能言,脈無可診,但以虎口之指之色驗之也。
小孩傷於風寒,嘴巴不能說話,脈象也無法診察,只根據虎口處的指紋顏色來驗證病情。
原文
錢氏云:男體重面黃,女面赤喘急惡寒,口中氣熱,呵欠頓悶,項急者是也。
錢氏說:男孩身體重滯、面色發黃,女孩面色發紅、喘息急促、怕冷,口中有熱氣,打哈欠、鬱悶不暢,頸項強急的就是這個病。
原文
然病有表裡陰陽之症,治有汗解溫下之法,臨病之時,當詳察之,不可誤也。
然而病有表症、裡症、陰症、陽症的區別,治療有發汗、解表、溫裡、下法等方法,臨近病情的時候,應當詳細診察,不可錯誤。
原文
如惡風寒者,必偎藏其身於母懷內,引衣密隱,是為表症,可微汗之,人參敗毒散主之。
如果怕風怕冷的話,一定會蜷縮身體躲在母親懷裡,拉扯衣服遮蓋嚴密,這是表症,可以輕微發汗,用人參敗毒散主治。
原文
如惡熱,出頭露面,揚手擲足,渴煩躁糞,掀衣氣粗,是為里症,略與疏通之,小柴胡加大黃湯主之,(方見驚風。)中病即止。
如果怕熱,則露出頭面,甩手蹬腳,口渴、煩躁、大便乾結,掀起衣服、呼吸粗重,這是裡症,稍微給予疏通,用小柴胡加大黃湯主治,(方見驚風。)見效就停止用藥。
原文
如頭額冷,手足涼,口中冷氣,面色暗淡,大便泄青,此為陰病裡虛,當以溫藥救其里,以理中湯加附子主之。
如果頭額冷,手足涼,口中有冷氣,面色暗淡發青,大便拉出青綠色糞便,這是陰病裡虛,應當用溫熱的藥物來救護體內,用理中湯加附子主治。
原文
(方見脾臟。)如不惡風,大熱大渴,此表裡俱熱,半表半裡也,宜和解,柴胡白虎湯主之。又有夾食夾驚者,不可與上症同治也。
(方見脾臟。)如果不怕風,大熱大渴,這是表裡都熱,是半表半裡症,適宜和解,用柴胡白虎湯主治。又有夾雜傷食和夾雜驚風的,不能與上面的症狀用同樣的方法治療。
原文
夾驚傷寒者,或因驚之時,又感寒邪,以發散為主,宜脫甲散主之。
夾雜驚風的傷寒,有時是因為驚風發作的時候,又感受了寒邪,以發散為主,適宜用脫甲散主治。
原文
或因傷寒發熱,以致驚風者,宜退驚為主,以薄荷散主之。
有的是因為傷寒發熱,導致驚風的,適宜以退驚為主,用薄荷散主治。
原文
夾食傷寒者,如先傷寒,後傷食者,此食傷證也,枳實大黃丸主之。
夾雜傷食的傷寒,如果先傷寒而後傷食,這是食傷證,用枳實大黃丸主治。
原文
如先傷食後傷寒,無吐下者,先解其表:香葛散;後去其宿食:枳實大黃丸主之。如有吐瀉者,以藿香正氣散主之。
如果是先傷食而後傷寒,沒有嘔吐腹瀉的,先解表:用香葛散;然後去除宿食:用枳實大黃丸主治。如果有嘔吐腹瀉的,用藿香正氣散主治。
原文
人參敗毒散 治四時感冒及時行瘟疫並痘疹,初發熱宜服。
人參敗毒散 治療四時感冒以及流行瘟疫和痘疹,初期發熱適宜服用。
原文
羌活 獨活 前胡 柴胡 川芎 枳實 桔梗 茯苓 人參 甘草(各等分)㕮咀,水煎服。斑疹,加防風、荊芥,名荊防敗毒散。痢疾時行,加陳倉米,名倉廩湯。
羌活、獨活、前胡、柴胡、川芎、枳實、桔梗、茯苓、人參、甘草(各等分)切碎,水煎服用。斑疹,加防風、荊芥,名叫荊防敗毒散。痢疾流行時,加陳倉米,名叫倉廩湯。
原文
柴胡白虎湯 治傷寒半表半裡,大熱大渴,自汗不止。
柴胡白虎湯 治療傷寒半表半裡,大熱大渴,自汗不止。
原文
柴胡 人參 黃芩 知母 甘草 石膏㕮咀,淡竹葉水煎服。脫甲散 治夾驚傷寒,煩渴。
柴胡、人參、黃芩、知母、甘草、石膏切碎,用淡竹葉水煎服。脫甲散 治療夾雜驚風的傷寒,煩躁口渴。
原文
柴胡(軟) 當歸(酒) 膽草 炙甘草 知母(各三錢) 白茯苓 人參 川芎(各二錢半) 麻黃(去根、節,一錢)用連根蔥白水煎服。熱甚加升麻、乾葛。薄荷散 治傷寒發驚,痰涎壅甚。
柴胡(軟的)、當歸(用酒浸泡的)、膽草、炙甘草、知母(各三錢)、白茯苓、人參、川芎(各二錢半)、麻黃(去根、去節,一錢)用連根蔥白水煎服。熱盛的加升麻、乾葛。薄荷散 治療傷寒發驚,痰涎壅盛嚴重的。
原文
薄荷葉(半兩) 羌活 全蠍(去毒) 麻黃 甘草(炒) 殭蠶(炒) 天竺黃 白附子
薄荷葉(半兩)、羌活、全蠍(去毒)、麻黃、甘草(炒)、殭蠶(炒)、天竺黃、白附子
用薄荷湯調服一湯匙,稍微煎煮幾沸,加入少許竹瀝,一起服用。
原文
枳樸大黃丸 治傷食腹滿煩熱及傷寒後食復症。枳實 厚朴 大黃(酒煨,等分)
枳樸大黃丸 治療傷食腹滿煩熱以及傷寒後因食復發的症狀。枳實、厚朴、大黃(用酒煨,各等分)
原文
煉蜜丸,芡實大,每服一丸,用大梔子一個,劈破,淡豆豉三粒,水煎濃汁化下。香葛散 治夾食傷寒,不吐利者。
用煉蜜做成丸,如芡實大小,每次服用一丸,用大梔子一個,劈開,淡豆豉三粒,用水煎成濃汁化開服用。香葛散 治療夾雜傷食的傷寒,沒有嘔吐腹瀉的。
原文
香附子 紫蘇葉(等分) 葛根 陳皮 青皮(各減半) 炙甘草(又減半)
香附子、紫蘇葉(等分)、葛根、陳皮、青皮(各減半)、炙甘草(再減半)
原文
此香附散加減也。㕮咀,生薑、蔥白引。要溫服,以汗微出為度。
這是香附散的加減方。切碎,用生薑、蔥白作引子。要溫熱服用,以微微出汗為度。
原文
傷食輕者,本方去葛根、薑、蔥,加小枳實一枚,重者一分。
傷食輕的,本方去葛根、生薑、蔥白,加入小枳實一枚,重的加入一分。
原文
三黃枳朮丸 治傷食,乃下劑之輕者,有熱者可服。
三黃枳朮丸 治療傷食,是下法中較輕的,有熱的可以服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。