育嬰家秘

胎疾

胎疾

胎疾41
原文
孩兒初生襁褓中,如苗秀實漸成童,四因內外能分辨,治不乖方大有功。
白話
孩子在襁褓中剛出生時,就像禾苗逐漸長成一樣,慢慢成為孩童。四種病因可從內外分辨清楚,依照正確方法治療就能收到很大的功效。
原文
幼科立方,古有定製。兒初生後病者,惟以膏丸化而服之。
白話
兒科的處方用藥,古代有固定的規範。嬰兒出生後生病的,只用膏藥和丸藥融化後服用。
原文
蓋以變蒸未定,腸胃脆弱,恐不勝藥,則立調治乳母之法。一歲之後,則有湯藥與大人同,但劑小耳。
白話
這是因為嬰兒的變蒸還未穩定,胃腸脆弱,恐怕承受不了藥力,所以就建立了調理治療乳母的方法。滿一歲之後,就有用湯藥與大人相同的方法,只是劑量小罷了。
原文
有因氣動而病生於內者,如驚、病、蟲、癖之屬。
白話
有因氣機擾動而病生於體內的,如驚癇、癲癇、寄生蟲、癖積之類。
原文
驚用安神丸,內瘹用木香丸,蟲用安蟲丸,癖用消癖丸。
白話
驚癇用安神丸,內積用木香丸,寄生蟲用安蟲丸,癖積用消癖丸。
原文
有不因氣動而病生於內者,如傷乳食之屬。初傷以胃苓丸和之,和之不去,以保和丸消之,消之不去,以脾積丸取之。量兒虛實,勿損胃氣。
白話
有不因氣機擾動而病生於體內的,如乳食積傷之類。初期損傷用胃苓丸來調和,調和不了的,用保和丸來消化,消化不了的,用脾積丸來祛除。要衡量小孩的虛實,不要損傷胃氣。
原文
有因氣動而病生於外者,如結核、蟲疥、丹瘤之屬。
白話
有因氣機擾動而病生於體外的,如結核、蟲疥、丹瘤之類。
原文
結核用家秘內消丸,蟲疥用苦參丸,丹瘤用砭法。
白話
結核用家秘內消丸,蟲疥用苦參丸,丹瘤用砭石療法。
原文
有不因氣動而病生於外者,如傷風、傷寒、傷暑、傷濕之屬。
白話
有不因氣機擾動而病生於體外的,如傷風、傷寒、傷暑、傷濕之類。
原文
風用瀉青丸、防風惺惺散,寒用理中丸、藿香正氣散,暑用涼驚丸、黃連香薷飲,濕用胃苓、天水五苓散。
白話
傷風用瀉青丸、防風惺惺散,傷寒用理中丸、藿香正氣散,傷暑用涼驚丸、黃連香薷飲,傷濕用胃苓湯、天水五苓散。
原文
胎疾初生治較難,幼科證治莫空談,丹溪妙論如繩墨,家秘書中次第看。
白話
胎疾在初生時治療比較困難,兒科的證治不要空談,丹溪的精妙論述如同規矩準繩,要在各家醫書中依次細看。
原文
小兒胎病有不必治,有不可治者。嘗觀《內經》巔疾之文、東垣紅絲瘤之論,則兒疾之生於父母者,似乎不必治矣。
白話
小兒的胎病有些不必治療,有些不可治療。曾看《內經》中關於癲癇的文章和東垣關於紅絲瘤的論述,那麼由父母遺傳給子女的疾病,似乎不必治療。
原文
一臘之臍風不治,百晬之痰咳難醫,未三月而驚搐者凶,恰一月而丹瘤者死,又不可治者矣。
白話
出生一臘的臍風不能治療,百日的痰咳難以醫治,不滿三個月就驚厥抽搐的預後兇險,正好一個月長丹瘤的會死亡,這又是不可治療的了。
原文
今幼科有胎熱、胎寒、胎肥、胎瘦、胎驚、胎黃之論,證治雖詳,豈小兒常服之藥也?
白話
現在兒科有胎熱、胎寒、胎肥、胎瘦、胎驚、胎黃的論述,證候和治療雖然詳細,難道是小兒常服的藥嗎?
原文
況寒熱者,胎胚之餘毒也,肥怯者,父母之賦予也,非惟不可治,亦且不必治矣。
白話
何況寒熱是胎胚殘留的毒邪,肥瘦怯弱是父母稟賦給予的,不僅不可治療,而且也不必治療了。
原文
惟丹溪論治胎毒者,只調治乳母,其法誠幼科之繩墨歟。
白話
只有丹溪論述治療胎毒,僅僅調理治療乳母,他的方法確實是兒科的準則啊。
原文
胎寒者,母娠時多熱病,乃服寒涼之藥,令兒受之。生後昏昏多睡,間或吮乳瀉白,此其候也。
白話
胎寒,是母親懷孕時常患熱病,卻服用寒涼的藥物,使胎兒受到影響。出生後昏昏沉沉喜歡睡覺,偶爾吃奶後瀉出白色糞便,這就是它的證候。
原文
或百日之內,忽病戰慄,口冷,手卷曲不伸,手亦握拳,腹痛,晝夜啼哭不止,此生後受寒得之,亦名胎毒。宜服溫補之劑,當歸散主之。乳母宜服釀乳當歸散。
白話
有的在百日之內,突然發病全身發抖,口中發冷,手指蜷曲不能伸開,手也握成拳頭,腹部疼痛,晝夜哭啼不止。這是出生後受寒引起的,也叫胎毒。適宜服用溫補的方劑,以當歸散為主。乳母適宜服用釀乳當歸散。
原文
當歸散 治小兒胎中受寒,生下再感外風,面色青白,四肢厥冷,大便青黑及腹痛盤腸內瘹。
白話
當歸散:治療小兒在胎中受寒,出生後又感受外風,面色青白,四肢冰冷,大便青黑以及腹痛、盤腸氣痛、內積等症。
原文
歸尾(酒洗) 黃耆(蜜炙) 人參 細辛 龍骨 桂心 赤芍 甘草(炙,各半分)為細末,每服一字,以乳調下。釀乳當歸散 乳母服之。
白話
歸尾(用酒洗過)、黃耆(用蜜炙過)、人參、細辛、龍骨、桂心、赤芍、甘草(炙過,各用半分),研成細末,每次服用一字,用乳汁調和送下。釀乳當歸散:這是讓乳母服用的。
原文
當歸 川芎 赤芍 生地 香附 炙甘草(各等分) 桂心 煨姜(各減半)
白話
當歸、川芎、赤芍、生地、香附、炙甘草(各等分),桂心、煨姜(各減半)。
原文
㕮咀,水煎,食後服。少頃,捏去宿乳,與兒吮之。
白話
將藥材切碎,用水煎煮,飯後服用。稍過一會,捏去積存的舊乳汁,再給嬰兒吸吮。
原文
胎熱者,母娠時喜食辛熱煎炒之物,或患熱病失於清解,使兒受之。
白話
胎熱,是母親懷孕時喜歡吃辛辣溫熱油炸的食物,或者患了熱病沒有及時清解,使胎兒受到影響。
原文
生後目閉面赤,眼胞浮腫,常以身努,呢呢作聲,或時啼叫,或時驚煩,遍身壯熱,小便黃澀,此胎熱也。若不早治,則丹瘤瘡癤由此生。
白話
出生後眼睛閉著面部發紅,眼胞浮腫,常常使勁努動身體,發出哼哼的聲音,有時啼哭,有時驚擾煩躁,渾身高燒,小便黃而澀滯,這就是胎熱。如果不及早治療,就會從這裡生出丹瘤瘡癤。
原文
宜用淨黃連、炙甘草(各等分)為末,入硃砂(減半)和勻,生蜜調成劑,每取豆許大,納兒口中,令其嚥下。乳母宜服釀乳赤芍散。
白話
適宜用乾淨的黃連、炙甘草(各等分)研成細末,加入硃砂(減半)調拌均勻,用生蜂蜜調成膏劑,每次取豆粒大小,放進嬰兒口中,讓他嚥下。乳母適宜服用釀乳赤芍散。
原文
釀乳赤芍散 生地黃(酒洗) 黃芩 川芎 當歸 木通(酒洗) 炙甘草 赤芍 天花粉 連翹(各等分)
白話
釀乳赤芍散:生地黃(用酒洗過)、黃芩、川芎、當歸、木通(用酒洗過)、炙甘草、赤芍、天花粉、連翹(各等分)。
原文
㕮咀,加淡竹葉水煎,食後服。令乳母捏去宿乳,亦須少與兒吮之。
白話
將藥材切碎,加入淡竹葉用水煎煮,飯後服用。讓乳母捏去積存的舊乳汁,也要少許給嬰兒吸吮。
原文
胎驚者,母娠時曾因驚悸,氣傳於子,子受之,生後頻頻發驚,此胎癇也,不可治,治之無功。
白話
胎驚,是母親懷孕時曾因驚嚇恐懼,心悸不寧,邪氣傳給了胎兒,胎兒承受了,出生後頻繁發作驚嚇,這是胎癇,不可治療,治療也沒有效果。
原文
如因有熱發搐者,必先啼哭,亦名胎驚,用燈心湯下東垣安神丸,效。搐不止者,此真搐也,勿治。又方 治小兒胎中受驚,生未滿月而驚啼。
白話
如果因有熱而發作抽搐的,必然先有啼哭,也叫胎驚,用燈心草湯送服東垣安神丸,有效果。抽搐不止的,這是真正的抽搐,不要治療。另一個方子:治療小兒在胎中受驚,出生未滿月就驚哭的。
原文
用牛黃 硃砂 麝香(少許)研細,取豬乳調稀,納入口中。
白話
用牛黃、硃砂、麝香(少許)研成細末,取豬乳調和稀薄,放進口中。
原文
全蠍(一枚),以生薄荷葉裹之,線扎定,火上炙焦,為末,分四服,入硃砂、麝香少許,麥冬湯調下。
白話
全蠍(一隻),用新鮮薄荷葉包裹,用線紮緊,在火上烤焦,研成細末,分成四份服用,加入少許硃砂、麝香,用麥冬湯調和送下。
原文
胎黃者,兒生下,面目身盡黃者,亦胎熱也,治同法。
白話
胎黃,是嬰兒出生時面部眼睛和全身都是黃色的,也是胎熱,治療方法與胎熱相同。
原文
胎肥者,兒生下,遍身肌肥,肉如血色紅,滿月以後漸漸羸瘦。
白話
胎肥,是嬰兒出生時全身肌肉肥厚,顏色像血一樣紅潤,滿月之後漸漸變得消瘦。
原文
胎怯者,兒生下目無晶光,面無華彩,身無血色。
白話
胎怯,是嬰兒出生時眼睛沒有晶亮的光澤,臉面沒有美麗的色彩,全身沒有血氣的顏色。
原文
此二症者,乃胎稟不足之病,宜服地黃丸(方見前)。又用浴體法
白話
這兩種病症,都是胎稟不足的病,適宜服用地黃丸(方見前)。再用浴體法。
原文
天麻(二錢) 蠍梢(五分) 硃砂(五分) 白礬 青黛(各三錢) 麝香(一字) 烏梢蛇肉(酒洗焙乾,三錢)
白話
天麻(二錢)、蠍梢(五分)、硃砂(五分)、白礬、青黛(各三錢)、麝香(一字)、烏梢蛇肉(用酒洗過再烤乾,三錢)。
原文
同研末,每用三錢,水三碗,桃枝一握並葉五六片,同煮十沸,去渣,溫熱浴之。勿沐背。
白話
一起研成細末,每次用三錢,水三碗,桃枝一把並葉子五六片,一起煮沸十次,過濾去渣,溫熱時洗浴。不要沐浴背部。
原文
一小兒初生,遍身無皮,俱是赤肉,用白果粉遍身摻上,候生皮乃止。
白話
有一個嬰兒出生時,全身沒有皮膚,全是紅色的肌肉,用白果粉遍身撒上,等長出皮膚才停止。
原文
一小兒初生如魚泡,又如水晶,破則水流,用密陀僧研極細擦之。
白話
有一個嬰兒出生時像魚泡泡,又像水晶,破了就流水,用密陀僧研成極細的粉末擦患處。
原文
小兒胎疾,有胎稟不足,並宜地黃丸。有胎毒者,如胎熱法。所謂胎稟不足者,各隨五臟論之。
白話
小兒的胎疾,有胎稟不足的,都適宜用地黃丸。有胎毒的,按照胎熱的方法治療。所謂胎稟不足的,要分別根據五臟來論述。
原文
如語遲,心氣不足也,心主言;行遲者,肝氣不足也,肝主筋;齒髮不生者,腎氣不足也,發者血之餘,腎主血,齒者骨之餘,腎主骨;吐瀉頻並者,脾胃之氣不足也,脾胃為水穀之府;啼聲短小者,肺氣不足也,肺主聲。
白話
說話遲緩的,是心氣不足,因為心主宰語言;行走遲緩的,是肝氣不足,因為肝主宰筋絡;牙齒頭髮不生的,是腎氣不足,因為頭髮是血的餘物而腎主血,牙齒是骨的餘物而腎主骨;嘔吐腹瀉頻繁的,是脾胃之氣不足,因為脾胃是水穀之腑;哭聲短弱的,是肺氣不足,因為肺主宰聲音。