育嬰家秘

脾臟證治

脾臟證治(1)

脾臟證治32
原文
幼科方中脾病多,只因乳食致沉疴,失飢失飽皆成疾,寒熱交侵氣不和。
白話
幼科方劑中脾病很多,都是因為乳食不當造成頑固的疾病,飢餓和過飽都會致病,寒熱交替侵襲會使氣機不和。
原文
《內經》曰:脾胃者,倉廩之官,謂為水穀之所聚也。
白話
《內經》說:脾胃是管理糧倉的官員,稱為水穀匯聚之處。
原文
兒之初生,脾薄而弱,乳食易傷,故曰脾常不足也。
白話
孩子初生時,脾臟薄弱虛弱,乳食容易傷害它,所以說脾臟常常不足。
原文
錢氏云:脾主困,實則困睡,身熱飲水,虛則吐瀉生風。此脾病之證也。脾屬土,其體靜,故脾病喜困。
白話
錢氏說:脾主管困倦,實證就會困倦嗜睡、身體發熱、口渴想喝水,虛證就會嘔吐腹瀉並產生風證。這是脾病的證候。脾屬土,脾的本性是安靜的,所以脾病時喜歡困倦。
原文
土主濕,濕傷則為腫,為脹,為黃,為吐瀉不止,則成慢驚風。《內經》曰:土氣之下,木氣承之。
白話
土主管濕,濕受傷就會變成水腫、脹滿、發黃,嘔吐腹瀉不止,就會變成慢驚風。《內經》說:土氣之下,木氣承接它。
原文
土為坤土,坤為腹,故脾病則腹中痛,脾疳則肚大筋青也。
白話
土是坤土,坤代表腹部,所以脾病就會腹中疼痛,脾疳就會肚子大、青筋顯露。
原文
脾之竅在口唇,脾有風則口喎唇動,熱則口臭唇瘡,寒則口角流涎,謂之滯頤,氣不和則口頻撮。脾主舌本,熱則吐舌弄舌。脾主肉,脾虛則瘦,大肉折。
白話
脾的孔竅在口唇,脾有風就會口歪唇動,脾熱就會口臭唇瘡,脾寒就會口角流涎,叫做滯頤,氣不和就會口頻繁撮合。脾主管舌根,脾熱就會吐舌頭、玩弄舌頭。脾主管肌肉,脾虛就會消瘦,大塊肌肉斷裂。
原文
脾主味,脾虛則不喜食,脾熱則食不作肌膚,傷於食則成積,積久則成癖。
白話
脾主管味覺,脾虛就不想吃東西,脾熱食物就不能化生為肌肉肌膚,受傷於食物就會形成積滯,積滯久了就會變成癖塊。
原文
脾主津液,脾熱則口乾飲水,虛則津液不生而成疳也。
白話
脾主管津液,脾熱就會口乾飲水,脾虛就會津液不生而形成疳症。
原文
脾與胃異同論。蓋胃受谷,脾消穀也。調其脾胃者,當適其寒溫,節其飲食也。
白話
論述脾與胃的異同。因為胃接受五穀,脾消化五穀。調養脾胃的方法,應當適應寒溫,節制飲食。
原文
故飽則傷胃,飢則傷脾;熱則傷胃,寒則傷脾。
白話
所以吃太飽就會傷胃,飢餓就會傷脾;過熱就會傷胃,過寒就會傷脾。
原文
胃愛清涼脾愛溫,難將脾胃一般論,陰陽相濟和為貴,偏熱偏寒不可憑。
白話
胃喜愛清涼脾喜愛溫暖,很難把脾胃同等而論,陰陽相互資助和諧最為珍貴,偏熱偏寒都不可作為依據。
原文
脾喜溫而惡寒,胃喜清涼而惡熱,喜惡不同,故難拘於一法也。蓋脾胃屬土,居中以應四傍。其立法也,必四氣俱備,五味調和而後可。四氣者,謂寒、熱、溫、涼也。五味者,謂酸、苦、甘、辛、咸也。
白話
脾喜歡溫暖而厭惡寒冷,胃喜歡清涼而厭惡燥熱,喜愛厭惡不相同,所以很難拘泥於一種方法。因為脾胃屬土,位居中央來對應四方。制定治法,必須四氣具備,五味調和才可以。四氣是指寒、熱、溫、涼。五味是指酸、苦、甘、辛、鹹。
原文
辛甘溫熱為陽,酸苦鹹寒為陰,氣味合而服之,謂之陰陽相濟,得其中和之法也。如偏熱則傷胃,偏寒則傷脾,非中道也。錢氏立方,以益黃散十二補脾。
白話
辛甘溫熱屬陽,酸苦鹹寒屬陰,氣味相合服用,叫做陰陽相資,得到其中和的方法。如果偏熱就會傷胃,偏寒就會傷脾,不是中道。錢氏立方,用益黃散補脾。
原文
東垣老人謂其偏熱,而以異功散代之,其慮深矣。
白話
東垣老人說它偏熱,用異功散代替它,他的思虑非常深遠。
原文
祖訓錢氏諸方,法當遵守,惟脾胃一條,吾於脾熱者,瀉黃散;胃熱者,人參白虎湯;脾胃寒者,理中湯丸;脾胃虛者,異功散、調元湯、人參白朮散、養脾丸;傷食者,消積丸、保和丸;宿食成積者,枳樸大黃丸;濕勝者,胃苓丸;欲成疳者,肥兒丸;已成疳者,集聖丸,此吾家秘之法也,不可輕泄。
白話
祖訓錢氏各方,法則應當遵守,只有脾胃這一條,我在脾熱用瀉黃散;胃熱用人參白虎湯;脾胃寒用理中湯丸;脾胃虛用異功散、調元湯、人參白朮散、養脾丸;傷食用消積丸、保和丸;宿食形成積滯用枳樸大黃丸;濕氣盛用胃苓丸;將要形成疳用肥兒丸;已經形成疳用集聖丸,這是我家秘傳的方法,不可輕易泄露。
原文
如脾病久,大肉消削,肚大青筋,或口噤不開,或唇口開張,或遍身虛腫,或腳背腫,眼下胞腫,或吐瀉不止,飲食不入,或睡則露睛,口開不合,或多食而瘦,口饞,喜啖甜物,或蟲出於口,或唇騫而縮,此皆脾絕之證也,不可治。益黃散
白話
如果脾病長久,大塊肌肉消瘦,肚子大、青筋顯露,或者口不能張開,或者嘴唇張開不合,或者全身虛腫,或者腳背腫,眼下瞼腫,或者嘔吐腹瀉不止,飲食不能入口,或者睡覺時眼睛露出,嘴巴張開不合,或者吃得多反而消瘦,口饞,喜歡吃甜東西,或者蟲子從口裡出來,或者嘴唇乾瘦收縮,這都是脾絕的證候,不可治療。益黃散
原文
陳橘皮(一兩) 青橘皮 訶子肉 甘草(炙,各五錢) 丁香(二錢)
白話
陳橘皮(一兩)、青橘皮、訶子肉、炙甘草(各五錢)、丁香(二錢)
原文
為粗末,每二錢,水一盞,煎六分,食前溫服。
白話
作成粗末,每二錢,水一盞,煎至六分,飯前溫熱服用。
原文
按:益黃散治脾胃寒濕太甚,神品之藥也,以補脾胃之虛則誤矣。東垣云:丁香辛熱助火,火旺土愈虛矣。青橘皮瀉肺,丁香大瀉肺與大腸。
白話
按語:益黃散治療脾胃寒濕太盛,是神奇的藥物,用來補脾胃之虛就錯了。東垣說:丁香辛熱助火,火旺土更加虛弱。青橘皮瀉肺,丁香大瀉肺與大腸。
原文
脾實當瀉子,今脾虛反更瀉子而助火,重虛其土,殺人無疑。故以異功散代之。病非嘔吐、腹痛、瀉利青白,不可服。
白話
脾實應當瀉子,現在脾虛反而更瀉子而助火,雙重虛其脾土,殺人無疑。所以用異功散代替它。病如果不是嘔吐、腹痛、瀉利青白,不可服用。
原文
錢氏異功散 溫中和氣,治吐瀉不思飲食。凡治小兒虛冷病,先與數服,以正其氣。
白話
錢氏異功散:溫中和氣,治療嘔吐腹瀉、不思飲食。凡是治療小兒虛冷病,先給予服用數次,來端正其正氣。
原文
人參 茯苓(去皮) 白朮 甘草(炒) 陳橘皮(各等分)
白話
人參、茯苓(去皮)、白朮、炒甘草、陳橘皮(各等分)
原文
為末,每一錢,水一盞,姜五、棗三引,煎,食前溫服。
白話
作成細末,每一錢,水一盞,生薑五片、棗三枚引導,煎煮,飯前溫熱服用。
原文
調元湯 此平肝木,益脾土,瀉邪火,補元氣之要藥也。
白話
調元湯:這是平抑肝木、補益脾土、瀉除邪火、補益元氣的重要藥物。
原文
黃耆(炙,二錢) 人參(一錢) 甘草(炙,五分)銼細末,水煎,食遠服。養脾丸 健脾消食。
白話
炙黃耆(二錢)、人參(一錢)、炙甘草(五分)銼成細末,水煎,飯後一段時間服用。養脾丸:健脾消食。
原文
甘草(炙) 麥芽(炒) 枳實(炒,各五錢) 白朮(一兩) 陳皮(七錢五分) 半夏曲 青皮 厚朴(薑汁炒) 神麯(炒,各五錢)
白話
炙甘草、炒麥芽、炒枳實(各五錢)、白朮(一兩)、陳皮(七錢五分)、半夏曲、青皮、薑汁炒厚朴、炒神麯(各五錢)
原文
為極細末,薄荷葉浸水,煮粳米粉,作糊為丸,米飲送下。此枳實丸變化法也。
白話
作成極細末,用薄荷葉浸水,煮粳米粉,作糊為丸,用米湯送服。這是枳實丸的變化方法。
原文
胃苓丸 補脾胃,消積,退熱,解渴,祛瘧疾,止吐瀉,去腫脹,乃幼科之要藥也。
白話
胃苓丸:補脾胃,消積滯,退熱,解渴,祛瘧疾,止嘔吐腹瀉,去除腫脹,是幼科的重要藥物。
原文
蒼朮(制) 陳皮 澤瀉 白朮 白茯苓(各一兩) 豬苓 甘草(各七錢) 厚朴(二錢半)
白話
制蒼朮、陳皮、澤瀉、白朮、白茯苓(各一兩)、豬苓、甘草(各七錢)、厚朴(二錢半)
原文
共為末,水煎麵糊為丸,補脾胃,常服,米飲下。
白話
共同作成細末,水煎麵糊為丸,補脾胃,常年服用,用米湯送下。
原文
祛瘧退熱,竹葉炒陳米,煎湯下;腫,用五加皮、燈芯、長流水順取煎湯下;小便黃,白鹽湯下。
白話
祛瘧退熱,用竹葉炒陳米煎湯送下;水腫,用五加皮、燈芯、長流水依次取煎湯送下;小便黃,用白鹽湯送下。