育嬰家秘

肝臟證治

肝臟證治

肝臟證治25
原文
肝為風木主生風,形證昭然在目中,雖然瀉之無用補,少陽生氣與春同。
白話
肝在五行中屬木,主風,負責生發風氣。肝病的症狀表現很明顯,可以從眼睛看出來。雖然肝病多用瀉法而少用補法,但肝作為少陽之氣,其生發之氣與春天的特性相同。
原文
肝者,足厥陰風木也。木生風,故主風。錢氏云:肝主風,實則目直視、大叫,呵欠、頓悶、項急,虛則咬牙、多欠。氣熱則外生,氣濕則內生,此肝病之證也。
白話
肝,是足厥陰經所屬的風木之髒。木能生風,所以肝主風。錢乙說:肝主風,肝氣實則眼睛直視、大聲叫喊、打呵欠、突然煩悶、頸項強急;肝氣虛則磨牙、多打呵欠。氣熱則風從外部產生,氣濕則風從內部產生,這些都是肝病的症狀。
原文
肝之竅在目,故有病常以目候之,如肝有風,則目連劄,肝有熱,則目直視,肝疳則白膜遮睛之類是也。
白話
肝的外竅在眼睛,所以肝有病時常從眼睛來診察。例如肝有風,則眼睛頻頻眨動;肝有熱,則眼睛直視不轉;肝疳疾,則有白色薄膜遮擋瞳仁等。
原文
又肝主筋,肝病則筋急,為項強,為搐搦牽引。
白話
另外,肝主筋,肝病則筋脈拘急,表現為頸項強硬,或四肢抽搐、牽引。
原文
肝主怒,病則性急大叫,哭甚則為卵腫,俗呼氣卵是也。肝在下焦,熱則大小便難。
白話
肝主怒,肝病則性情急躁、大聲叫喊,哭鬧嚴重時會導致睾丸腫脹,俗稱「氣卵」。肝位於下焦,肝熱則大小便困難。
原文
肝藏魂,肝熱,手尋衣領及亂捻物,甚則撮空摸床,此喪魂之病也。
白話
肝藏魂,肝熱時,會出現手摸衣領、胡亂揉捻東西的症狀,嚴重時會兩手在空中抓摸、摸床,這是魂魄散亂的病症。
原文
肝病,錢氏有瀉青丸一方而無補者,謂其氣有餘也。
白話
肝病,錢乙有瀉青丸一方而沒有補方,是認為肝氣有餘(多實證)。
原文
然肝乃少陽之氣,所以養生者也,肝無病固不可瀉以伐生氣,亦不可補以助長也。
白話
然而肝是少陽生發之氣,是養育生命的根本。肝若無病,固然不可用瀉法來損伐其生發之氣,也不可用補法來助長其氣。
原文
肝膽原來從火治,木中有火無人識,水不能勝號龍雷,惟有甘溫差可制。
白話
肝膽的病原來是從火來治療的,木中有火這個道理很少人知道。這種火用水不能剋制,稱為「龍雷之火」,只有甘溫的藥物勉強可以制伏它。
原文
肝膽之病從火治者,木中原有火。燧人氏傳云:知空有火,麗木則明,此其驗也。
白話
肝膽之病從火來治療,是因為木中本來就有火。燧人氏的傳說記載:知道空中有火,附著在木頭上就會明亮,這就是驗證。
原文
肝膽之火,水不能滅,寒不能勝,又謂龍雷之火。
白話
肝膽之火,水不能撲滅,寒涼藥不能制勝,所以又稱為「龍雷之火」。
原文
惟甘溫之劑,如人參、甘草之類,可以制之也。故曰:甘能瀉火也。
白話
只有甘溫的藥物,如人參、甘草之類,可以制伏它。所以說:甘味能瀉火。
原文
《內經》曰:辛以散之,如川芎、防風之類。
白話
《黃帝內經》說:用辛味藥物來發散,如川芎、防風之類。
原文
又曰:辛甘發散為陽,以辛甘之藥,合而用之,所謂火鬱則發之。此治肝病之大略也。
白話
又說:辛味和甘味藥物配合發散屬於陽,將辛甘之藥合起來使用,就是所謂的「火鬱則發之」。這是治療肝病的大致原則。
原文
肝熱以瀉青丸,當歸蘆薈丸瀉之。肝實同法。肝虛以六味地黃丸補之。肝乃腎之子,虛則補其母也。肝寒以溫膽湯及吳茱萸、生薑之類。
白話
肝熱用瀉青丸、當歸龍薈丸來瀉火。肝實證治法相同。肝虛用六味地黃丸來補益。肝是腎的子髒,子髒虛則補其母髒(腎)。肝寒用溫膽湯以及吳茱萸、生薑之類的藥物。
原文
兒病,目視物不轉睛者,或斜視不轉者,或目合不開,或目開不合,或哭無淚,或不哭淚自出者,皆肝絕也。
白話
小兒患病,如果眼睛看東西時瞳仁不轉動,或者斜視不轉動,或者眼睛閉合不開,或者眼睛睜開不閉合,或者哭時沒有眼淚,或者不哭時眼淚自己流出,這些都是肝氣衰絕的表現。
原文
瀉青丸 治肝熱急驚搐搦。錢氏云:氣溫則內生,氣熱則外生,謂口中之氣也。此方治氣熱則外生急搐之症。
白話
瀉青丸 治療肝熱引起的小兒急驚風、四肢抽搐。錢乙說:氣溫則風從內部產生,氣熱則風從外部產生,這裡說的是口中呼出的氣息。此方治療因氣熱而從外部產生的急驚抽搐之症。
原文
羌活 大黃(包煨) 川芎 山梔子仁 膽草 當歸 防風(各等分)
白話
羌活、大黃(用麵皮包裹後煨熟)、川芎、山梔子仁、龍膽草、當歸、防風(以上各藥等量)
原文
煉蜜為丸,雞頭子大,每服半丸至一丸,竹葉湯同砂糖溫水化下。
白話
將藥材煉製成蜂蜜丸,大小如雞頭子(芡實),每次服用半丸到一丸,用竹葉湯加砂糖的溫水化開送服。
原文
當歸龍薈丸 治腎水陰虛,風熱蘊積,時發驚悸,筋惕搐搦,神志不寧,榮衛壅滯,頭目昏眩,肌肉瞤瘈,胸膈咽嗌不利,腸胃燥澀,躁擾狂越,詈罵驚駭,火熱等症。錢氏云:氣溫則內生驚搐者,此方主之。
白話
當歸龍薈丸 治療腎水陰虛,風熱蘊結積聚,時常發生驚悸,筋脈跳動抽搐,神志不安,氣血運行不暢,頭目昏沉眩暈,肌肉跳動抽搐,胸膈咽喉不適,腸胃乾燥澀滯,煩躁擾動、狂妄超越常度,謾罵、驚恐駭怕等火熱症狀。錢乙說:因氣溫而從內部產生驚搐的,用此方為主治療。
原文
當歸 龍膽草 大梔子 黃連 黃柏 黃芩(各一兩) 大黃 蘆薈 溫青黛(各半兩) 木香(一錢) 麝香(五分)蜜丸,如小豆大,薑湯下,每二三十丸。六味地黃丸 見後腎臟。
白話
當歸、龍膽草、大梔子、黃連、黃柏、黃芩(以上各一兩)、大黃、蘆薈、青黛(以上各半兩)、木香(一錢)、麝香(五分)。用蜂蜜製成丸藥,如小豆大小,用生薑湯送服,每次二三十丸。六味地黃丸 見後面腎臟篇。
原文
溫膽湯 治心膽虛怯,觸事多驚,亦治水氣怔悸。
白話
溫膽湯 治療心膽氣虛膽怯,遇到事情容易受驚,也治療水氣凌心引起的心悸。
原文
半夏(制) 枳殼(制) 白茯苓(各一兩) 橘紅(一兩半) 甘草(炙,五錢)
白話
半夏(炮製過)、枳殼(炮製過)、白茯苓(以上各一兩)、橘紅(一兩半)、甘草(炙過,五錢)
原文
銼,和勻,每服三錢半,姜七片,棗三枚,刮竹青一塊,如錢大,水煎服。或加制遠志尤妙。
白話
將藥材銼碎,混合均勻,每次服用三錢半,加生薑七片、大棗三枚、刮取竹子內層青皮一塊(如銅錢大小),用水煎煮服用。或者加入炮製過的遠志效果更好。
原文
不睡者,膽寒也,加酸棗仁(炒)。若喜睡者,膽熱也,酸棗仁生用。
白話
如果失眠,是膽寒,加入炒酸棗仁。如果嗜睡,是膽熱,酸棗仁則用生品。